Preview Subtitle for Do It


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:05,900 --> 00:00:09,200
Hung S01E05

2
00:01:00,600 --> 00:01:04,300
:: Tłumaczenie: HeywoodJablome ::

3
00:01:14,700 --> 00:01:16,000
Jak może grać lepiej,

4
00:01:16,100 --> 00:01:17,800
jeśli cały czas jest rezerwowym?

5
00:01:17,900 --> 00:01:19,200
Nie zawsze.

6
00:01:19,300 --> 00:01:21,500
No tak, raz wyszedł w pierwszym składzie.

7
00:01:21,600 --> 00:01:23,400
A on ma potencjał.

8
00:01:23,500 --> 00:01:25,600
Był świetny w podstawówce.

9
00:01:25,700 --> 00:01:27,700
To nie podstawówka. Bez urazy,

10
00:01:27,800 --> 00:01:29,600
ale Lamar jest już w drugiej klasie.

11
00:01:29,700 --> 00:01:31,300
Ma dobry rzut, ale...

12
00:01:31,400 --> 00:01:32,600
Z jego bratem było tak samo.

13
00:01:32,700 --> 00:01:34,000
Nie chciałeś dać mu szansy.

14
00:01:34,100 --> 00:01:37,000
Musiałam błagać i błagać,
aż w końcu mu pozwoliłeś grać.

15
00:01:37,100 --> 00:01:39,000
Gdyby nie ta złamana noga...

16
00:01:39,100 --> 00:01:41,900
Przepraszam panią, ale będziemy
musieli dokończyć naszą rozmowę

17
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
innym razem.
Dziękuję za telefon.

18
00:01:47,300 --> 00:01:48,600
Potrzebujesz pomocy?

19
00:01:48,700 --> 00:01:51,700
Nie trzeba.
Znam się na tym. Dzięki.

20
00:01:51,800 --> 00:01:54,000
To znaczy...

21
00:01:55,300 --> 00:01:57,900
Chyba, że jesteś ekspertem.

22
00:01:58,000 --> 00:02:00,800
Ekspertem nie jestem,
ale chętnie ci pomogę.

23
00:02:00,900 --> 00:02:04,400
Co to za przyjemność
zmieniać oponę w czasie deszczu?

24
00:02:06,800 --> 00:02:09,300
Lubisz ratować
blondynki w opałach?

25
00:02:09,400 --> 00:02:12,400
To mój pierwszy raz.

26
00:02:12,500 --> 00:02:15,000
Więc czemu się zatrzymałeś?

27
00:02:15,100 --> 00:02:17,800
Gdybyś była tłustym kierowcą ciężarówki,

28
00:02:17,900 --> 00:02:20,300
pojechałbym dalej.

29
00:02:20,400 --> 00:02:23,300
Wyczuwam tutaj jakiś
głęboko ukryty komplement.

30
00:02:23,400 --> 00:02:25,400
No.

31
00:02:25,500 --> 00:02:27,600
Chyba tak.

32
00:02:27,700 --> 00:02:29,600
Ok.

33
00:02:31,500 --> 00:02:32,800
Głodna?

34
00:02:32,900 --> 00:02:35,100
Niedaleko jest mała kawiarnia.

35
00:02:35,200 --> 00:02:36,800
Masz ochotę na lunch?

36
00:02:47,300 --> 00:02:49,000
O boże!

37
00:03:02,000 --> 00:03:04,100
Nie podobało jej się.

38
00:03:04,200 --> 00:03:05,600
Że co?

39
00:03:05,700 --> 00:03:07,700
Niezbyt jej się to podobało.

40
00:03:07,800 --> 00:03:09,600
Co?
Wiesz jak to jest?

41
00:03:09,700 --> 00:03:11,800
To jest jak z pójściem
do restauracji. Jesz obiad

42
00:03:11,900 --> 00:03:14,200
a potem udajesz, że w jedzeniu jest włos.

43
00:03:14,300 --> 00:03:16,600
Nie zawsze musi się podobać.

44
00:03:16,700 --> 00:03:17,900
Nikt inny nie narzekał.

45
00:03:18,000 --> 00:03:19,900
Wszystkie mówią, że wykonałem
zajebiście dobrą robotę.

46
00:03:20,000 --> 00:03:21,900
Może spróbować zrozumieć klienta?

47
00:03:22,000 --> 00:03:23,600
Klient ma zawsze rację.

48
00:03:23,700 --> 00:03:25,800
Lenore powiedziała,
że ta kobieta jest po kilku

49
00:03:25,900 --> 00:03:28,200
- fatalnych związkach.
- No i?

50
00:03:28,300 --> 00:03:31,500
To, co się stało, było męską fantazją,

51
00:03:31,600 --> 00:03:34,700
a ona oczekiwała, że będzie
jak w kobiecej fantazji.

52
00:03:34,800 --> 00:03:38,200
K
[...]
Everything OK? Download subtitles