Preview Subtitle for Do It


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:06,368 --> 00:00:09,500
(Música sonando)

2
00:00:15,201 --> 00:00:18,867
żNecesitas un nuevo amor?

3
00:00:18,934 --> 00:00:21,700
Hey!, estoy listo

4
00:00:23,467 --> 00:00:25,800
żQuieres mi tiempo?

5
00:00:27,667 --> 00:00:31,101
Estoy dispuesta, si!

6
00:00:31,134 --> 00:00:33,967
porque soy el que

7
00:00:34,001 --> 00:00:35,934
te va a enseńar

8
00:00:35,967 --> 00:00:38,800
cuando no haya nadie

9
00:00:40,001 --> 00:00:41,700
seré tu hombre

10
00:00:45,634 --> 00:00:47,700
Yeah, soy el que

11
00:00:47,767 --> 00:00:49,767
te va a enseńar

12
00:00:49,800 --> 00:00:51,901
cuando no haya nadie

13
00:00:53,834 --> 00:00:55,734
seré tu hombre

14
00:00:57,901 --> 00:00:59,734
seré tu hombre

15
00:01:00,667 --> 00:01:02,800
está bien

16
00:01:14,734 --> 00:01:16,067
Mujer:
żComo va a mejorar

17
00:01:16,101 --> 00:01:17,867
cuando lo tienes siempre
en el banquillo?

18
00:01:17,901 --> 00:01:19,334
No lo tengo siempre
en el banquillo.

19
00:01:19,368 --> 00:01:21,634
nunca le has hecho
jugar como titular

20
00:01:21,667 --> 00:01:23,533
y tiene cualidades para eso

21
00:01:23,567 --> 00:01:25,700
tiene la fuerza de un junior

22
00:01:25,734 --> 00:01:27,834
No es junior,
sin ofender seńora

23
00:01:27,867 --> 00:01:29,734
Pero Lamar es un sophomore
(jugador de 2ş ańo)

24
00:01:29,767 --> 00:01:31,368
creo que él tiene
un buen tiro, pero...

25
00:01:31,400 --> 00:01:32,667
a su hermano le pasaba lo mismo

26
00:01:32,700 --> 00:01:34,134
no le quieres desde el principio tampoco

27
00:01:34,167 --> 00:01:37,067
y entonces tengo que regańarte y regańarte
hasta que lo hagas

28
00:01:37,101 --> 00:01:39,101
si no se hubiera roto su pierna...

29
00:01:39,134 --> 00:01:42,001
disculpeme pero tenemos que continuar esta conversación

30
00:01:42,034 --> 00:01:44,067
mas tarde. Gracias por su interés.

31
00:01:47,368 --> 00:01:48,734
żNecesita ayuda?

32
00:01:48,767 --> 00:01:51,834
No, no realmente.
Se como hacerlo, gracias.

33
00:01:51,867 --> 00:01:54,034
Quiero decir...

34
00:01:55,301 --> 00:01:58,001
No a menos que seas alguna especie de experto.

35
00:01:58,034 --> 00:02:00,901
No soy un experto, pero estaría
orgulloso de ayudarla

36
00:02:00,934 --> 00:02:04,467
No es divertido cambiar una rueda
en mitad de la lluvia, verdad?

37
00:02:06,867 --> 00:02:09,433
żTe gusta rescatar doncellas en peligro?

38
00:02:09,467 --> 00:02:12,467
Esta es mi primera vez.

39
00:02:12,500 --> 00:02:15,134
Hmm. Entonces, żPor qué paraste?

40
00:02:15,167 --> 00:02:17,934
Si fueras algún camionero culo gordo

41
00:02:17,967 --> 00:02:20,368
Hubiera seguido conduciendo.

42
00:02:20,400 --> 00:02:23,400
Se que en el fondo
eso es un cumplido

43
00:02:23,433 --> 00:02:25,467
Si.

44
00:02:25,500 --> 00:02:27,700
Si, seguramente lo haya.

45
00:02:27,734 --> 00:02:29,700
Ok.

46
00:02:29,734 --> 00:02:32,867
( jadeando )
żTienes hambre?

47
00:02:32,901 --> 00:02:35,167
Hay una pequeńa cafetería al final
de la carretera

48
00:02:35,201 --> 00:02:36,867
żQuieres algo de almorzar?

49
00:02:38,767 --> 00:02:41,834
(jadeando fuertemente)

50
00:02:44,800 --> 00:02:47,301
(gimiendo)

51
00:02:47,334 --> 00:02:49,067
Oh, dios!

52
00:02:50,001 --> 00:02:52,167
(gritando)

53
00:03:02,001 --> 00:03:0
[...]
Everything OK? Download subtitles