Preview Subtitle for Convicts 4


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:23,600 --> 00:00:27,275
Costa del Fraude.

2
00:00:27,440 --> 00:00:32,798
Eindpunt voor gevangenis-vakbond

3
00:01:45,120 --> 00:01:47,873
Ik wil hem niet zien, zei ik.

4
00:01:48,040 --> 00:01:51,919
Indien uw oog u tot zonde verleidt, ruk het uit.

5
00:02:01,080 --> 00:02:02,752
En er zij licht.

6
00:02:21,440 --> 00:02:24,113
Hebt u de sleutel?

7
00:02:36,840 --> 00:02:39,400
Ging het?
- Bemoei je er niet mee.

8
00:02:39,560 --> 00:02:40,993
Ouwe charmeur.

9
00:03:04,880 --> 00:03:07,678
Farnleigh-gevangenis

10
00:03:08,240 --> 00:03:11,118
Laat Mr Bailey's arm maar los.

11
00:03:26,520 --> 00:03:28,715
Zet maar theewater op, Skinner.

12
00:03:28,880 --> 00:03:34,398
Die Mr Bailey... Als god in Frankrijk.
- Wat is er gebeurd?

13
00:03:35,520 --> 00:03:37,272
Ik ben zo terug.

14
00:03:43,600 --> 00:03:48,913
Waar zijn we mee bezig, Alex?
- Ik zat opgesloten. Waarom?

15
00:03:49,080 --> 00:03:52,152
Heb je iemand op de zenuwen gewerkt?

16
00:04:13,800 --> 00:04:18,396
Heb je erover nagedacht?
- Over een openhartoperatie, ja.

17
00:04:18,560 --> 00:04:23,953
Heb jij Alex gezien?
- Heb berouw, en vermijd wat gaat komen.

18
00:04:24,120 --> 00:04:27,635
Heel fijn, Brian. Sodemieter nou maar op.

19
00:04:45,600 --> 00:04:47,795
Sorry hoor, Mr Bailey.

20
00:04:52,960 --> 00:04:57,112
Krijgt u een nieuwe typemachine?
- Vast wel.

21
00:05:01,240 --> 00:05:04,915
Dag, Guildford.
Al met de minister gesproken?

22
00:05:20,160 --> 00:05:22,037
Haal een dokter. Snel.

23
00:05:33,080 --> 00:05:35,116
Ze is hier, dokter.

24
00:05:39,400 --> 00:05:41,755
Hartaanval. Hij is dood.

25
00:05:43,920 --> 00:05:46,639
Niet geheel onverwacht.

26
00:05:52,960 --> 00:05:57,636
Bepaald geen mooie man, die Mr Cryer.
Al heeft hij z'n best gedaan.

27
00:05:57,800 --> 00:06:02,430
Hoe bedoel je?
- Hij heeft een tatoeage laten weghalen.

28
00:06:02,600 --> 00:06:08,914
Een hart, en ik geloof dat er 'Diane' bij stond.
Ontroerend, nietwaar?

29
00:06:09,080 --> 00:06:14,029
Dat hij nog zo oud is geworden.
Veel te zwaar, enorme lever.

30
00:06:14,200 --> 00:06:18,830
Spataderen, en z'n nieren...
- Heeft dat z'n dood veroorzaakt?

31
00:06:19,000 --> 00:06:25,155
Nee, maar mensen interesseren me.
De kerel achter het kadaver.

32
00:06:25,320 --> 00:06:28,995
Wat was hij? Tweedehands autoverkoper?

33
00:06:29,160 --> 00:06:31,355
Niet bepaald.

34
00:06:31,520 --> 00:06:34,034
Doodsoorzaak: enorm infarct.

35
00:06:34,200 --> 00:06:38,910
Ik kom net uit de gevangenis.
Cheetham is er nu heen.

36
00:06:39,080 --> 00:06:42,709
Cryer is een natuurlijke dood gestorven.

37
00:06:42,880 --> 00:06:47,635
Nee, die natuurlijke dood is een handje geholpen.
Kijk maar.

38
00:06:47,800 --> 00:06:51,270
In het achterhoofd zit een lelijke wond.

39
00:06:51,440 --> 00:06:56,389
De bovenlip is gespleten, en er ligt een voortand uit.

40
00:06:56,560 --> 00:06:58,676
Vast een bloedbad.

41
00:06:58,840 --> 00:07:03,391
Kan hij niet gevallen zijn?
- Niet voor- 駭 achterover.

42
00:07:03,560 --> 00:07:06,757
En ook nog hard genoeg voor een wond.

43
00:07:06,920 --> 00:07:12,517
Iemand heeft hem flink geraakt in
het gezicht zodat ie achterover viel...

44
00:07:12,680 --> 00:07:15,956
...of op z'n achterhoofd, zodat hij voorover viel.

45
00:07:16,120 --> 00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles