Preview Subtitle for City Heat


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:24,813 --> 00:01:27,691
- İyi akşamlar, teğmen.
- Louie.

2
00:01:28,013 --> 00:01:30,004
- Kahve?
- Evet.

3
00:01:37,533 --> 00:01:41,412
Aldırma onlara teğmen. Bedava kahve
vermekten bıkmıştım zaten.

4
00:02:06,893 --> 00:02:09,248
Mike Murphy geldi mi?

5
00:02:09,413 --> 00:02:12,405
- Kim?
- Murphy. Michael.

6
00:02:12,813 --> 00:02:14,610
Öyle birini tanımıyorum.

7
00:02:15,013 --> 00:02:18,483
İlginç.
Akşam yemeklerini burada yermiş.

8
00:02:18,773 --> 00:02:20,525
Murray mi dedin?

9
00:02:22,293 --> 00:02:27,048
Murphy, taş kafa.
Kulakların mı tıkalı?

10
00:02:28,813 --> 00:02:31,850
- Ee?
- Yok, daha gelmedi.

11
00:02:34,253 --> 00:02:36,403
Beklerim öyleyse.

12
00:02:54,973 --> 00:02:58,648
Lanet olsun. Hay lanet.

13
00:03:29,453 --> 00:03:31,171
Selam, Louie.

14
00:03:31,533 --> 00:03:35,651
Acil bir durum var. Nehir kıyısında
senin etli ekmeğine ihtiyaçları var.

15
00:03:35,813 --> 00:03:37,690
Taşkın seti delinmiş....

16
00:03:37,853 --> 00:03:41,004
....sağlam tıkamak için etli
ekmek lazımmış.

17
00:03:42,853 --> 00:03:44,286
Hey.

18
00:03:44,693 --> 00:03:48,572
Birisi kafesin kapısını açık unutmuş.
Kaçan kaçmış.

19
00:03:49,053 --> 00:03:50,611
Hayrola?

20
00:03:52,253 --> 00:03:54,528
Archie, ne var ne yok?

21
00:04:11,853 --> 00:04:15,209
- Fena sayılmaz. Ya sen?
- Fena sayılmaz.

22
00:04:15,373 --> 00:04:17,011
İyi.

23
00:04:17,613 --> 00:04:19,171
- Güveç nasıl?
- Pek iyi sayılmaz.

24
00:04:19,333 --> 00:04:21,244
İste bu fena.

25
00:04:21,413 --> 00:04:24,564
Canım güveç çekmişti.
Ben de Ritz'e gideyim bari.

26
00:04:24,733 --> 00:04:26,644
- Dur bakalım.
- Bu Archie.

27
00:04:26,813 --> 00:04:29,930
Gerçekten mi? Tuhaf değil mi?

28
00:04:30,733 --> 00:04:32,086
- Ne?
- Bak....

29
00:04:32,253 --> 00:04:35,689
....Archie Mike Murphy adında
bir detektif arıyoruz.

30
00:04:35,853 --> 00:04:38,731
Senin boyunda,
senin gibi bıyıklı.

31
00:04:38,893 --> 00:04:43,205
Arabası da seninki gibi Roadster A,
plakası da seninkiyle aynı.

32
00:04:43,373 --> 00:04:49,369
- İşte bu çok tuhaf, değil mi?
- Evet, çok tuhaf.

33
00:04:54,093 --> 00:04:56,004
Kekledim çocukları.

34
00:04:56,453 --> 00:04:58,603
Bir daha yutmazlar sanırım.

35
00:05:16,693 --> 00:05:18,285
Ah, Speer.

36
00:05:19,933 --> 00:05:22,606
Bir şey yapmayacak mısınız
teğmen?

37
00:05:24,013 --> 00:05:25,366
Kahvemi tazeler misin?

38
00:05:29,773 --> 00:05:31,684
Kendi basının çaresine bakabilir.

39
00:05:38,413 --> 00:05:41,883
Rahatsız etmiyorum umarım.
Burada bir durum var.

40
00:05:47,293 --> 00:05:50,490
Artık eskisi gibi yakın değiliz
ama geçmiş geçmişte....

41
00:06:04,213 --> 00:06:06,124
- Döndün mü?
- Evet, döndüm.

42
00:06:06,293 --> 00:06:09,091
Neden döndüm, biliyor musun?
Çünkü ölmek üzereyim.

43
00:06:29,893 --> 00:06:32,202
Ne bakıyorsun alık alık?

44
00:06:49,933 --> 00:06:52,811
- Beni öldürmelerini mi bekliyorsun?
- Rakiplerin mi?

45
00:06:52,973 --> 00:06:55,612
Yoksa burnunu olmadık boka mı soktun?

46
00:06:55,773 --> 00:06:57,764
- Sıra sende.
- Zamanını söyle.

47
00:06:57,933 --> 00:07:01,164
Mike, lütfen.
Sağlam yer kalmadı.

48
00:07:02,213 --> 00:07:05,285
- Ne zaman istersen, Speer.
- O zamana kadar ayağın
[...]
Everything OK? Download subtitles