Preview Subtitle for La Femme Nikita S5e02 Subtitles A Girl Who Wasnt There Season 5 Episode 2 English Subtitles


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:02,252 --> 00:00:03,420
/Previously on La Femme Nikita.

2
00:00:03,420 --> 00:00:05,005
One mission only.

3
00:00:05,005 --> 00:00:06,548
Hello, Josef.

4
00:00:06,548 --> 00:00:09,342
I know,
your days in the field
are supposed to be over.

5
00:00:09,342 --> 00:00:13,346
But Red Cell's
becoming active again,
and we need to find out why.

6
00:00:13,346 --> 00:00:17,224
Red Cell has called
a meeting of other groups
with similar goals.

7
00:00:17,224 --> 00:00:18,809
Sort of a terrorist
convention.

8
00:00:18,809 --> 00:00:21,353
I've offered to facilitate
the meeting.

9
00:00:21,353 --> 00:00:24,689
JONES: Nikita, I am formally
assigning you to Section.

10
00:00:24,689 --> 00:00:25,982
And you...

11
00:00:25,982 --> 00:00:27,525
Nikita is your deputy

12
00:00:27,525 --> 00:00:30,153
and you will
treat her accordingly.

13
00:00:40,913 --> 00:00:42,414
Hello, sugar.

14
00:00:42,414 --> 00:00:43,790
Back in the groove?

15
00:00:43,790 --> 00:00:45,208
(GRUNTS)

16
00:00:45,208 --> 00:00:46,793
Gettin' there.

17
00:00:47,293 --> 00:00:48,419
What's up?

18
00:00:48,419 --> 00:00:50,380
I have a question.
I want the truth.

19
00:00:51,797 --> 00:00:53,716
All right, you got it.

20
00:00:55,176 --> 00:00:58,012
You know I was framed
for a crime I didn't commit

21
00:00:58,012 --> 00:00:59,429
and brought into Section.

22
00:00:59,429 --> 00:01:00,597
Do you know why?

23
00:01:00,597 --> 00:01:01,765
No, I don't.

24
00:01:04,267 --> 00:01:06,269
Do you know a way
I can find out?

25
00:01:07,604 --> 00:01:10,732
So this is why you talked me
into coming back here.

26
00:01:10,732 --> 00:01:12,024
Of course not.

27
00:01:12,024 --> 00:01:14,151
I just didn't know
where else to turn.

28
00:01:16,362 --> 00:01:18,572
If they'd have
wanted you to know,

29
00:01:18,572 --> 00:01:20,449
they would have told you.

30
00:01:20,449 --> 00:01:22,075
So take it from a friend,

31
00:01:22,075 --> 00:01:25,078
just forget it
and move on from here.

32
00:01:26,079 --> 00:01:27,413
I can't.

33
00:01:27,413 --> 00:01:29,874
But you're in cozy
with Mr. Jones now.

34
00:01:29,874 --> 00:01:31,042
You got a little freedom.

35
00:01:31,042 --> 00:01:32,376
Why mess around?

36
00:01:32,376 --> 00:01:34,086
They brought me back
into Section

37
00:01:34,086 --> 00:01:36,797
and I can feel
the walls closing in on me.

38
00:01:38,966 --> 00:01:42,386
I need to find out why.
And if you're my friend,

39
00:01:43,970 --> 00:01:45,597
you'll help me.

40
00:01:53,437 --> 00:01:54,480
(SIGHS)

41
00:02:07,158 --> 00:02:09,327
There's
a search program.

42
00:02:09,327 --> 00:02:11,037
Birkoff wrote it.

43
00:02:12,371 --> 00:02:16,584
Gets you into places
you're not supposed to go.

44
00:02:16,584 --> 00:02:19,086
(SIGHING)
He gave it to me
for emergencies.

45
00:02:20,754 --> 00:02:22,714
I--I guess
this qualifies.

46
00:02:26,676 --> 00:02:28,136
Just know,

47
00:02:29,262 --> 00:02:30,805
you take it,

48
00:02:32,265 --> 00:02:34,183
and you may be
starting down a road

49
00:02:34,183 --> 00:02:35,267
that won't come back.

50
00:02:48,071 --> 00:02:49,447
Thank you.

51
00:03:53,714 --> 00:03:55,716
(WOMAN SPEAKING FRENCH)

52
00:04:30,998 --> 00:04:32,416
Okay.

53
00:05:03,820 --> 00:05:05,
[...]
Everything OK? Download subtitles