Preview Subtitle for Asterix Et Cleopatre


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00Ψ00Ψ16,400 --> 00Ψ00Ψ18,300
The Egyptians talked like thisΨ

3
00Ψ00Ψ55,250 --> 00Ψ00Ψ58,450
This language was rather
difficult to understand.

4
00Ψ00Ψ58,570 --> 00Ψ01Ψ02,360
So the film you are about to see has
been dubbed into English.

5
00Ψ01Ψ02,800 --> 00Ψ01Ψ07,350
However ... owing to the fact that dubbing techniques
had not been perfected in this period ...

6
00Ψ01Ψ08,000 --> 00Ψ01Ψ13,200
you may notice that the movement of
lips is not always synchronised exactly ...

7
00Ψ01Ψ13,200 --> 00Ψ01Ψ14,340
with the words being spoken.

8
00Ψ01Ψ14,900 --> 00Ψ01Ψ20,800
And now, after this
interesting and instructive prologue, ...

9
00Ψ01Ψ22,300 --> 00Ψ01Ψ33,300
we are privileged to present
a great historic ethnic drama.

10
00Ψ05Ψ52,200 --> 00Ψ05Ψ54,800
...and as for the saying that we Egyptians,
who are the descended from the great power,....

11
00Ψ05Ψ54,800 --> 00Ψ05Ψ57,600
has built things proudly...
Well it is disgracefulΞ

12
00Ψ05Ψ57,800 --> 00Ψ06Ψ01,160
It is a shame, ridiculousΞ
It's absurdΞ It's just plain sillyΞ

13
00Ψ06Ψ01,350 --> 00Ψ06Ψ05,500
Nothing else to add, unless it's to say that
your stable is decimateΞ Oh, CaesarΞ

14
00Ψ06Ψ05,600 --> 00Ψ06Ψ08,900
But you really do have to face the facts
oh Queen, that Egypt is decadent.

15
00Ψ06Ψ08,970 --> 00Ψ06Ψ13,070
My people have built the pyramids, the
tower of Souls and the temples, the ObeliskΞ

16
00Ψ06Ψ13,300 --> 00Ψ06Ψ17,000
- A long time ago, my Dear CleopatraΞ
- EnoughΞ

17
00Ψ06Ψ18,850 --> 00Ψ06Ψ22,950
I Cleopatra, will prove my people aren't
decadentΞ In exactly three months, ...

18
00Ψ06Ψ23,000 --> 00Ψ06Ψ27,160
I'll have a magnificent palace built
for you, here, in Alexandria.

19
00Ψ06Ψ27,840 --> 00Ψ06Ψ31,320
Very well then.
If you win your bet I will admit the ...

20
00Ψ06Ψ31,320 --> 00Ψ06Ψ33,600
Egyptian people are still powerful.

21
00Ψ06Ψ38,300 --> 00Ψ06Ψ41,150
She's a nice girl, nice.
But her nose is ... good out of joint.

22
00Ψ06Ψ41,150 --> 00Ψ06Ψ43,600
It's a pretty nose, too.

23
00Ψ06Ψ50,900 --> 00Ψ06Ψ53,600
- EdephusΞ
- Yes, my QueenΞ
- I have summoned you because

24
00Ψ06Ψ53,600 --> 00Ψ06Ψ58,800
you're the best architect in Alexandria,
not that that is saying very much,
your building crumble.

25
00Ψ06Ψ58,800 --> 00Ψ07Ψ00,630
They are the laughing stock for those
that don't live in them.

26
00Ψ07Ψ01,340 --> 00Ψ07Ψ06,550
Well, you see, actually what
I like to build is pyramids.

27
00Ψ07Ψ06,600 --> 00Ψ07Ψ09,400
SilenceΞ you have three months to
make good. You are to build a ...

28
00Ψ07Ψ09,400 --> 00Ψ07Ψ13,100
magnificent palace here in
Alexandria for Julius Caesar.

29
00Ψ07Ψ13,100 --> 00Ψ07Ψ16,150
- What three monthsΠ
- If you succeed I'll cover you with gold.

30
00Ψ07Ψ16,150 --> 00Ψ07Ψ21,010
If not, I will have you
thrown to the crocodiles. GoΞ

31
00Ψ07Ψ21,420 --> 00Ψ07Ψ26,700
Three monthsΞ Well I need someone
who can work magic to help me do that.

32
00Ψ07Ψ28,540 --> 00Ψ07Ψ33,840
A magicianΞ Oh, I got itΞ
I know the very manΞ

33
00Ψ08Ψ04,100 --> 00Ψ08Ψ07,750
- I'm willing to train him to carry the menhirs
- In the meantime what about a boarΠ

34
00Ψ08Ψ29,880 --> 00Ψ08Ψ35,460
- Where do I find the Druid, GetafixΠ
- Up that tree there, picking mistletoes.

35
00Ψ08
[...]
Everything OK? Download subtitles