Preview Subtitle for Largo Winch


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:04,630 --> 00:00:06,750
- You got my message?
- How long can you stay?

2
00:00:07,550 --> 00:00:09,750
That's Freddy. He called 15 minutes ago.

3
00:00:16,470 --> 00:00:17,470
Freddy?

4
00:00:17,790 --> 00:00:20,150
I have stuff on Naomi, Korsky's girl.

5
00:00:20,390 --> 00:00:21,550
She's a sort of escort girl,

6
00:00:21,790 --> 00:00:24,830
often involved in shady business deals.

7
00:00:25,230 --> 00:00:28,190
- Who does she work for?
- Money.

8
00:00:28,710 --> 00:00:29,630
And for Korsky.

9
00:00:29,870 --> 00:00:31,910
She's been with him a month.

10
00:00:32,710 --> 00:00:36,070
But she vanished this morning.
Korsky's going frantic.

11
00:00:36,350 --> 00:00:37,590
How do you know that?

12
00:00:38,070 --> 00:00:40,630
I've always had good informers.
Nerio loved that.

13
00:00:42,550 --> 00:00:43,590
Take care, Largo.

14
00:00:43,830 --> 00:00:44,990
Give Gauthier my love.

15
00:00:50,270 --> 00:00:52,510
You know, I think I'll do the same as Nerio.

16
00:00:53,750 --> 00:00:54,830
Get cremated.

17
00:00:55,630 --> 00:00:58,390
It's silly but I imagine the wind
carrying my ashes off.

18
00:00:59,550 --> 00:01:01,190
I feel as if I'll be free then.

19
00:01:02,830 --> 00:01:05,670
Whereas being cramped in a tiny box...

20
00:01:09,790 --> 00:01:12,710
And do you think I'll still be free?

21
00:01:15,310 --> 00:01:16,750
That depends on you, Largo.

22
00:01:19,470 --> 00:01:21,310
He had it all worked out.

23
00:01:22,270 --> 00:01:24,150
Even dead, he still decides.

24
00:01:29,830 --> 00:01:32,430
Go to bed. Your room's ready for you.

25
00:02:51,190 --> 00:02:54,750
"I've gone to Sarjevane. See you later."

26
00:04:49,600 --> 00:04:52,000
The last monks left the island in 1908.

27
00:04:53,960 --> 00:04:56,000
The perfect escape from the rat race.

28
00:05:04,760 --> 00:05:07,080
We'll come here every year for a month.

29
00:05:10,680 --> 00:05:12,760
I'll teach you your future business.

30
00:09:09,720 --> 00:09:11,640
You should have heeded your instinct.

31
00:09:13,880 --> 00:09:16,560
You knew someone was pulling the strings.

32
00:09:17,160 --> 00:09:20,200
Someone who wanted you to fetch the shares

33
00:09:21,640 --> 00:09:25,080
since you alone knew where they were hidden.

34
00:09:30,080 --> 00:09:31,320
And now...

35
00:09:36,560 --> 00:09:38,000
What do you plan to do?

36
00:09:38,240 --> 00:09:39,480
Largo!

37
00:10:11,440 --> 00:10:12,680
Hannah?

38
00:10:15,760 --> 00:10:16,840
Hannah...

39
00:10:22,160 --> 00:10:23,680
Hannah...

40
00:10:27,200 --> 00:10:28,880
Hannah...

41
00:14:13,720 --> 00:14:15,120
Hi, Largo.

42
00:14:22,160 --> 00:14:24,000
Don't worry, I didn't recognize you either.

43
00:14:32,560 --> 00:14:35,400
You see, I didn't set off to see the world.

44
00:14:37,720 --> 00:14:39,600
I took over as doctor from my father.

45
00:14:39,840 --> 00:14:40,960
Melina...

46
00:14:41,200 --> 00:14:42,840
But I haven't ruled it out.

47
00:14:45,440 --> 00:14:46,480
Turn over.

48
00:14:51,480 --> 00:14:53,840
My cousin found you by the roadside.

49
00:14:54,080 --> 00:14:56,960
It's a miracle you're alive
with a wound like this.

50
00:15:00,160 --> 00:15:01,760
I'm invincible.

51

[...]
Everything OK? Download subtitles