Preview Subtitle for Don T Go To Strangers


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,362 --> 00:00:02,142
Anteriormente en One Tree Hill.

2
00:00:02,388 --> 00:00:05,005
Tengo una manera de hacer que te vayas, pero tienes que hacerlo maana.

3
00:00:05,306 --> 00:00:06,843
- Hey.
- Qu pasa?

4
00:00:06,935 --> 00:00:09,417
Sabes que me preocupo mucho por ti, Anna.

5
00:00:10,928 --> 00:00:12,203
Pero hay alguien ms.

6
00:00:13,812 --> 00:00:15,296
Es esto lo que ests buscando?

7
00:00:20,559 --> 00:00:21,389
Jake!

8
00:00:22,194 --> 00:00:23,249
Te ment.

9
00:00:25,301 --> 00:00:26,443
Me acost con Keith.

10
00:00:26,847 --> 00:00:28,225
Hola Jules, soy Keith.

11
00:00:28,410 --> 00:00:30,654
Hay algo que tengo que decirte.

12
00:00:30,877 --> 00:00:31,787
Te amo.

13
00:00:32,923 --> 00:00:36,130
Buen trabajo Jules, tal como planeamos.

14
00:00:36,275 --> 00:00:39,035
Haley se lo debes a tu msica, te lo debes a ti misma.

15
00:00:39,131 --> 00:00:40,985
Tus sueos estn en un autobs que se va.

16
00:00:41,278 --> 00:00:44,938
Se que te asusta pero tienes que decirme si puedes mostrarme tu corazn.

17
00:00:45,066 --> 00:00:47,785
Si lo haces, lo proteger con mi vida.

18
00:01:06,811 --> 00:01:08,975
Tennessee Williams una vez escribi...

19
00:01:10,340 --> 00:01:12,122
cuando tantos estn solos,

20
00:01:12,213 --> 00:01:16,362
tan solos como parecen, sera muy egoista...

21
00:01:16,518 --> 00:01:17,841
estar slo en soledad

22
00:01:35,500 --> 00:01:38,461
- No he cogido ni el cepillo de dientes!
- Creo que habr en New York.

23
00:01:40,800 --> 00:01:42,310
No puedo creer que est haciendo esto.

24
00:01:43,990 --> 00:01:45,819
Hiciste bien chica casada.

25
00:01:51,635 --> 00:01:52,782
No puedo hacerlo.

26
00:01:58,148 --> 00:01:59,095
Lo siento.

27
00:02:00,329 --> 00:02:01,431
S, lo supona.

28
00:02:08,579 --> 00:02:09,494
No ests preparada.

29
00:02:46,976 --> 00:02:48,532
Lo siento Karen.

30
00:02:48,871 --> 00:02:51,440
- deb contarte lo de Keith, yo...
- Debertas irte.

31
00:03:10,008 --> 00:03:10,745
Haley?

32
00:03:15,548 --> 00:03:18,193
Woah, Haley no pierde el tiempo.

33
00:03:18,793 --> 00:03:22,935
- Tu eres Nathan, no?
- S,s. Te conozco?

34
00:03:23,054 --> 00:03:24,994
Bueno, deberas, soy tu cuada.

35
00:03:25,100 --> 00:03:26,899
esto Vivian?

36
00:03:27,011 --> 00:03:28,393
No hagas que te pegue.

37
00:03:29,229 --> 00:03:30,867
- Quinn?
- Taylor!

38
00:03:31,415 --> 00:03:33,042
Haley no te ha hablado de mi?

39
00:03:34,460 --> 00:03:35,720
Puedo pasar?

40
00:03:42,604 --> 00:03:45,228
- Quieres coger eso?
- Cmo?

41
00:03:46,419 --> 00:03:49,888
- Mi maleta
- Oh! S.

42
00:03:51,675 --> 00:03:53,923
Haley no dijo que vendras.

43
00:03:54,001 --> 00:03:57,160
Ah! Ella no lo sabe. As que, dnde est mi hermanita?

44
00:03:58,584 --> 00:03:59,280
Fuera.

45
00:04:00,319 --> 00:04:01,609
Bien, eso esta bien.

46
00:04:02,294 --> 00:04:04,640
Creo que podremos conocernos hasta que llegue a casa.

47
00:04:05,419 --> 00:04:08,787
S,seguro... Sientet como en tu casa

48
00:04:09,360 --> 00:04:11,424
Hum, cuidado con lo que deseas cuado.

49
00:04:19,577 --> 00:04:21,914
- Quen demonios eres?
- Quin demonios eres t?

50
00:04:23,273 --> 00:04:2
[...]
Everything OK? Download subtitles