Preview Subtitle for Eight Below


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:31,865 --> 00:00:32,761
În regulă, Coop.
105 grade.

2
00:00:32,772 --> 00:00:33,840
- Ce spui?
- 105? Pot mai mult.

3
00:00:33,861 --> 00:00:34,815
107

4
00:00:35,008 --> 00:00:35,865
- 108.
- Simt.

5
00:00:35,876 --> 00:00:36,270
109.

6
00:00:36,289 --> 00:00:36,830
Suspansul mă omoară.

7
00:00:36,848 --> 00:00:37,167
- În regulă, 110.
- 110?

8
00:00:37,185 --> 00:00:37,899
- 110.
- La 110 se opareste oricine.

9
00:00:37,919 --> 00:00:38,390
Corect. Eşti gata să
ieşi să cauţi căldura?

10
00:00:38,410 --> 00:00:38,766
Vîntul ăla cald prin părul meu?

11
00:00:38,787 --> 00:00:39,113
- Eşti gata?
- Sunt gata.

12
00:00:39,134 --> 00:00:39,596
- S-o facem.
- S-o facem.

13
00:00:42,555 --> 00:00:42,970
31. 31 de grade.

14
00:00:42,978 --> 00:00:43,712
- Minus 31.
- Minus 31. Un nou record.

15
00:00:43,722 --> 00:00:44,214
- Minus 31.
- Un nou record.

16
00:00:44,232 --> 00:00:44,974
Un nou record.
E rece!

17
00:01:02,596 --> 00:01:02,865
Urăsc să fac asta, dar...

18
00:01:02,865 --> 00:01:05,153
Ridicaţi-vă şi străluciţi, copii.
Gata cu somnul.

19
00:01:10,025 --> 00:01:13,203
În regulă. Dacă "ridicaţi-vă
şi străluciţi" nu merge...

20
00:01:13,245 --> 00:01:14,982
E cuiva foame în dimineaţa asta?

21
00:01:15,066 --> 00:01:18,708
Aşa, Max.

22
00:01:20,150 --> 00:01:22,946
Ce spui?? Eşti gata pentru
exerciţii înainte de micul dejun?

23
00:01:24,259 --> 00:01:26,547
Ce mai faci?

24
00:01:26,633 --> 00:01:28,072
Cum ţi se pare terenul?

25
00:01:29,004 --> 00:01:32,731
Cred că arată destul de bine.
Ce zici, Max? Începem.

26
00:01:32,815 --> 00:01:34,936
Prinde-o!

27
00:01:38,959 --> 00:01:41,290
Hei, Maya.

28
00:01:41,374 --> 00:01:44,382
Ce face ce-a mai bună prietenă a mea?

29
00:01:44,466 --> 00:01:46,501
Ce mai faci?

30
00:01:46,585 --> 00:01:48,280
Îi ţii pe toţi în linie?

31
00:01:49,677 --> 00:01:52,515
Cîmpul din stînga.
Du-te şi adu-o.

32
00:01:52,600 --> 00:01:54,719
Cîmpul din stînga, Maya. Începem.

33
00:01:56,117 --> 00:01:58,743
Du-te şi adu-o!

34
00:02:00,396 --> 00:02:02,259
Aşa, Max. Vino aici, amice.

35
00:02:09,927 --> 00:02:12,893
Potoliţi-vă.
E destul pentru toţi.

36
00:02:12,979 --> 00:02:14,460
Poftim, Shorty.

37
00:02:15,689 --> 00:02:17,129
Bun băiat, Shadow.

38
00:02:17,214 --> 00:02:20,646
Dewey. Truman.

39
00:02:20,646 --> 00:02:21,959
Poftim, Old Jack.

40
00:02:37,717 --> 00:02:40,854
Uite-o pe cea mai bună prietenă a mea.

41
00:02:40,938 --> 00:02:41,954
Poftim, Maya.

42
00:02:57,247 --> 00:02:59,450
- Bună.
- Bună.

43
00:02:59,450 --> 00:03:02,416
-Nu credeam că te mai văd anul ăsta.
- Cred că eşti norocos.

44
00:03:02,501 --> 00:03:04,025
- Aşa cred.
- Nebunatică Katie!

45
00:03:04,025 --> 00:03:08,051
- Ţi-ai luat licenţa de pilot?
- Oh, Coop, mi-a fost dor de tine.

46
00:03:08,135 --> 00:03:11,608
Bine.

47
00:03:15,040 --> 00:03:16,819
Atenţie cu aia.

48
00:03:16,819 --> 00:03:21,607
Echipamentul ăla a făcut 10,000 de mile.
Nu vreau să se strice acum.

49
00:03:21,692 --> 00:03:23,470
Îmi pare rău.

50
00:03:23,555 --> 00:03:26,096
Salut. Sunt dr. Davis McClaren.

51
00:03:26,181 --> 00:03:28,216
Earth & Space Sciences, UCLA.

52
00:03:28,300 --> 00:03:32,620
Jerry Shepard, ghidul expediţiei.
Bun venit la capătul Pămîntului.

53
00
[...]
Everything OK? Download subtitles