Preview Subtitle for Awake S01e06 Hdtv X264 Lol


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:10,577 --> 00:00:12,917
Gabriel Wyath, 26.

3
00:00:12,918 --> 00:00:14,699
Estudante de engenharia...

4
00:00:14,700 --> 00:00:17,006
Diagnosticado
cerca de 5 anos atrás.

5
00:00:17,007 --> 00:00:19,823
Os delírios começaram a ficar
mais vívidos e violentos,

6
00:00:19,824 --> 00:00:22,384
no fim,
necessitando de hospitalização.

7
00:00:22,385 --> 00:00:25,087
Gabe mascarou com sucesso
seus problemas por tanto tempo

8
00:00:25,088 --> 00:00:28,927
que quando alguém percebeu
a extensão dos seus problemas,

9
00:00:28,928 --> 00:00:30,712
seus delírios o convenceram

10
00:00:30,713 --> 00:00:33,829
a tentar explodir
um prédio governamental.

11
00:00:33,830 --> 00:00:37,277
Então o que procuramos quando
diagnosticamos esquizofrenia?

12
00:00:37,278 --> 00:00:39,948
- Steph?
- Muitos pacientes desenvolvem

13
00:00:39,949 --> 00:00:43,587
uma rotina que os ajudam
a manter a ilusão sob controle.

14
00:00:43,588 --> 00:00:45,547
Um americano duplo
com leite desnatado.

15
00:00:45,548 --> 00:00:47,775
Bem quente.
Obrigado.

16
00:00:47,776 --> 00:00:49,176
Café preto?

17
00:00:49,177 --> 00:00:51,161
Além disso,
eles aparentam

18
00:00:51,162 --> 00:00:54,765
um comportamento
desorganizado ou estranho.

19
00:00:54,766 --> 00:00:56,380
Não acho
que foi isto que pedi.

20
00:00:56,381 --> 00:00:59,972
O que pode levar
à confusão e agitação.

21
00:00:59,973 --> 00:01:03,061
Onde você colocou
a ficha do Alderman?

22
00:01:03,062 --> 00:01:04,920
Quem diabos é Alderman?

23
00:01:10,169 --> 00:01:13,439
Viu?
Estava bem onde falei.

24
00:01:13,440 --> 00:01:16,139
Podem sofrer de distúrbios
do sono coexistentes,

25
00:01:16,140 --> 00:01:17,977
incluindo a insônia.

26
00:01:17,978 --> 00:01:21,579
A maioria dos casos torna-se
instável sem uma medicação.

27
00:01:21,580 --> 00:01:23,298
Bom.

28
00:01:23,299 --> 00:01:26,725
O problema é com o que acontece
com a recusa do tratamento.

29
00:01:26,726 --> 00:01:29,931
Muitos tolerarão
a confusão, a raiva,

30
00:01:29,932 --> 00:01:32,157
e colocarão em risco
a si mesmos e outros,

31
00:01:32,158 --> 00:01:34,188
tudo pelo esforço
de agarrar às coisas

32
00:01:34,189 --> 00:01:37,076
que apenas eles veem
e compreendem.

33
00:01:38,077 --> 00:01:40,382
Isso é o que faz
esses pacientes tão perigosos.

34
00:01:40,383 --> 00:01:41,854
Os delírios
que os controlam,

35
00:01:41,855 --> 00:01:43,799
também os convencem
a esconder

36
00:01:43,800 --> 00:01:45,535
a profundidade
dos seus problemas.

37
00:01:45,536 --> 00:01:49,103
Nosso desafio é tentar
encontrar um caminho

38
00:01:49,104 --> 00:01:50,955
para ajudar
quem não quer ser ajudado.

39
00:01:52,528 --> 00:01:55,301
O risco recai
sobre o dano

40
00:01:55,302 --> 00:01:57,213
que eles podem
causar se falharmos.

41
00:01:59,419 --> 00:02:00,873
Diga como funciona.

42
00:02:00,874 --> 00:02:02,627
Estou acordado
com a minha esposa,

43
00:02:02,628 --> 00:02:05,729
fecho os olhos, abro-os,
e acordo com o meu filho.

44
00:02:05,730 --> 00:02:08,816
E isso vem acontecendo
desde o acidente?

45
00:02:10,105 --> 00:02:13,711
Você começa um caso,
aqui, no mundo real.

4
[...]
Everything OK? Download subtitles