Preview Subtitle for Caribbean


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:12,629 --> 00:00:15,298
تتبع صوتي
تتبع صوتي

2
00:00:15,340 --> 00:00:17,634
إلى اليسار، لا، استدير

3
00:00:17,676 --> 00:00:19,803
توجه إلى اليمين

4
00:00:19,845 --> 00:00:22,472
لا، هذه شجرة

5
00:00:22,556 --> 00:00:24,975
اسكت

6
00:01:13,483 --> 00:01:15,902
!علبة الوسخ

7
00:02:16,006 --> 00:02:18,008
حسناً

8
00:02:51,167 --> 00:02:53,461
!إنه معنا

9
00:03:03,137 --> 00:03:06,182
!(هيا (ترنر

10
00:03:22,282 --> 00:03:26,912
دعيه راقداً، إلا إن كنتِ تفكرين
في إستخدامه لضرب أحدهم

11
00:03:27,287 --> 00:03:29,998
لن ننجو من هذا -
ليس ومعنا الصندوق -

12
00:03:30,082 --> 00:03:32,042
إلى القارب

13
00:03:32,125 --> 00:03:35,045
!أنت مجنون -
لا تنتظروني -

14
00:03:41,218 --> 00:03:44,972
أقول أن نحترم رغبته الأخيرة -
أجل -

15
00:03:54,356 --> 00:03:56,859
شجاعتك بلا جدوى

16
00:03:58,235 --> 00:04:04,534
سأنزع الصندوق من يدك
الباردة الميتة

17
00:04:06,494 --> 00:04:08,287
!امسك

18
00:04:20,008 --> 00:04:21,843
!قراصنة

19
00:04:29,810 --> 00:04:31,394
!مهلاً

20
00:04:39,903 --> 00:04:43,365
ماذا حل بالصندوق؟ -
نورنغتون) أخذه ليجذب إنتباهم) -

21
00:04:43,824 --> 00:04:47,036
!أنت تسحب بقوة -
!لست تسحب بقوة كافية -

22
00:04:47,494 --> 00:04:50,581
أين العميد؟ -
تخلّف -

23
00:04:50,664 --> 00:04:52,833
سأدعو له

24
00:04:52,917 --> 00:04:54,877
من الأفضل ألا ننغمس
في حزننا

25
00:04:54,960 --> 00:04:59,882
الجانب المشرق أنك نجحت
وعدت سالماً وغانماً

26
00:05:15,189 --> 00:05:17,525
رب السماوات، انقذنا

27
00:05:20,779 --> 00:05:22,614
سأعالج الأمر يا صاحبي

28
00:05:24,866 --> 00:05:26,534
!يا وجه السمكة

29
00:05:27,994 --> 00:05:30,580
هل أضعت شيئاً؟

30
00:05:35,877 --> 00:05:37,879
!إنه معي

31
00:05:39,089 --> 00:05:42,092
هلا نتفاوض؟

32
00:05:42,175 --> 00:05:43,677
انظروا ماذا أحمل

33
00:05:43,760 --> 00:05:46,847
معي علبة من الوسخ
معي علبة من الوسخ

34
00:05:46,930 --> 00:05:48,807
!واحزروا ما بداخلها

35
00:05:49,725 --> 00:05:51,226
!كفى

36
00:05:59,360 --> 00:06:02,071
بأقصى قوة إلى الميمنة -
!بأقصى قوة إلى الميمنة -

37
00:06:02,154 --> 00:06:05,324
!ثبتوا الصارية

38
00:06:08,452 --> 00:06:10,496
!بأقصى قوة إلى الميمنة

39
00:06:10,580 --> 00:06:15,543
اعيدوا لؤلؤته المحبوبة
إلى الأعماق

40
00:06:27,555 --> 00:06:31,434
!إنها أمامنا
!إنها أمامنا

41
00:06:33,061 --> 00:06:37,107
دعهم يتذوقوا المدافع الثلاثية -
أمرك كابتن -

42
00:07:02,967 --> 00:07:04,552
!بسرعة

43
00:07:05,720 --> 00:07:08,305
!اسرعي يا عزيزتي
!ارينا ما لديكِ

44
00:07:08,389 --> 00:07:11,100
!هيا يا فتاتي

45
00:07:17,148 --> 00:07:19,609
إنها تتخلف -
لقد نلنا منها -

46
00:07:19,692 --> 00:07:23,404
نحن الأسرع؟ -
بعكس الريح، (الهولندي) تسبقنا -

47
00:07:23,446 --> 00:07:25,949
... لكن بإتجاه الريح
نستغل ميزتها -

48
00:07:25,990 --> 00:07:27,826
أجل

49
00:07:29,911 --> 00:07:31,413
!خرجنا عن المدى

50
00:07:31,496 --> 00:07:36,209
اوقفوا المطاردة
وتراجعوا ببطء

51
00:07:36,293 --> 00:07:38,587
هل نستسلم سيدي؟

52
00:07:48,722 --> 00:07:51,016
!إنهم يستسلمون

53
00:07:57,106 --> 00:07:59,233
أبي على متن تلك السفينة

54
00:07:59,316 --> 00:08:01,777
،يمكننا أن نأخذها
يجب أن نعود ونحارب

55
00:08:01,860 --> 00:08:08,826
لم تحارب وأنت قادر على التفاوض؟
كل ما يلزمنا هو التحكم بشكل مناسب

56
00:08:18,961 --> 00:08:21,756
أين
[...]
Everything OK? Download subtitles