Preview Subtitle for Career Opportunities


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,650 --> 00:00:02,650
Папский Городок

2
00:00:03,310 --> 00:00:05,015
Дети, все религии суть описания

3
00:00:05,050 --> 00:00:06,790
одной и той же божественной сущности

4
00:00:06,800 --> 00:00:09,390
Мы должны уважать
другие религии и традиции

5
00:00:09,410 --> 00:00:11,580
Древняя дзэн-буддистская
поговорка говорит:

6
00:00:11,590 --> 00:00:13,115
Скоротечность ночи ожидает

7
00:00:13,260 --> 00:00:14,605
предусмотрительную гору

8
00:00:14,640 --> 00:00:16,440
Что это значит - не имею понятия

9
00:00:16,470 --> 00:00:18,540
Но все мы игроки на космическом

10
00:00:18,575 --> 00:00:19,675
футбольном поле жизни

11
00:00:19,710 --> 00:00:21,970
И играем мы за одну
команду или за разные

12
00:00:21,980 --> 00:00:24,020
Все мы участвуем в
одном и том же матче

13
00:00:24,030 --> 00:00:26,040
И что для всех нас
окажется затруднительно

14
00:00:26,075 --> 00:00:27,990
описать словами правила вне игры

15
00:00:28,070 --> 00:00:29,760
Извините, вам ладан не мешает?

16
00:00:29,795 --> 00:00:31,240
Нет? Окей

17
00:00:33,890 --> 00:00:35,220
Прекрасная игра

18
00:00:40,310 --> 00:00:42,825
Господи, каждый день в Папском Городке

19
00:00:43,230 --> 00:00:45,340
масса причин начисто лишиться рассудка

20
00:00:45,700 --> 00:00:47,255
Пожалуйста позволь мне быть

21
00:00:47,470 --> 00:00:48,810
верным идеалам терпения

22
00:00:48,820 --> 00:00:50,905
стойкости и самообладания

23
00:00:50,940 --> 00:00:52,970
- С добрым утром отец Николас
- А?

24
00:00:53,550 --> 00:00:55,610
Я приготовила вам традиционный
английский завтрак

25
00:00:55,680 --> 00:00:57,250
Мармеладное вингалу

26
00:00:57,360 --> 00:00:59,830
Терпение, стойкость, самообладание

27
00:00:59,865 --> 00:01:00,920
Спасибо сестра Мария

28
00:01:00,970 --> 00:01:02,360
Что я должен сегодня делать?

29
00:01:02,820 --> 00:01:04,640
Сегодня отец вы должны тренировать

30
00:01:04,650 --> 00:01:06,010
Папскую футбольную команду

31
00:01:06,430 --> 00:01:08,710
Терпение, стойкость, самообладание

32
00:01:08,880 --> 00:01:11,390
Мария, в Папском Городке
нет футбольной команды

33
00:01:11,640 --> 00:01:13,250
Так что давайте попробуем еще разок

34
00:01:13,270 --> 00:01:14,850
Что я должен сегодня делать?

35
00:01:15,040 --> 00:01:16,750
Сегодня отец вы должны

36
00:01:16,760 --> 00:01:18,300
тренировать футбольную команду

37
00:01:18,420 --> 00:01:20,560
Что ж. Без обид сестра Мария, но

38
00:01:21,090 --> 00:01:23,030
- подите прочь!
- Есть

39
00:01:25,690 --> 00:01:27,070
Утренний выпуск Святых новостей

40
00:01:27,330 --> 00:01:28,450
практически подошел к концу

41
00:01:28,460 --> 00:01:30,100
Повторяю главную новость еще раз

42
00:01:30,135 --> 00:01:31,740
Отца Николаса, низкопоставленного

43
00:01:31,775 --> 00:01:32,795
неизвестного священника

44
00:01:32,830 --> 00:01:34,800
выбрали для того чтобы
создать и подготовить

45
00:01:34,835 --> 00:01:36,400
футбольную команду Папского Городка

46
00:01:36,435 --> 00:01:37,570
мирового класса

47
00:01:37,630 --> 00:01:39,340
Терпение, стойкость и...

48
00:01:39,375 --> 00:01:40,350
Елки!

49
00:01:41,450 --> 00:01:42,520
Папский Городок

50
00:01:49,180 --> 00:01:50,080
В ролях:

51
00:01:50,540 --> 00:01:51,680

[...]
Everything OK? Download subtitles