Preview Subtitle for 01 The Beginning Of The End


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,200 --> 00:00:02,000
W poprzednich odcinkach...

2
00:00:02,300 --> 00:00:03,600
Czy ktoś mnie słyszy?

3
00:00:03,700 --> 00:00:05,900
Tak! Tak, słyszę cię.

4
00:00:06,000 --> 00:00:07,200
Hej, jesteś na statku?

5
00:00:07,300 --> 00:00:08,800
- Jakim statku?
- Twoim statku...

6
00:00:08,900 --> 00:00:10,300
Nie jestem na żadnym statku.

7
00:00:10,400 --> 00:00:12,800
Naomi, ta spadochroniarka.

8
00:00:12,900 --> 00:00:14,300
Kim...? Kim jest Naomi?

9
00:00:14,400 --> 00:00:15,900
Mam! Złapałam sygnał!

10
00:00:16,000 --> 00:00:18,900
Uda się. To się już zaczyna dziać!
Wydostaniemy się z wyspy!

11
00:00:23,500 --> 00:00:25,300
Halo? Czy jest tu Desmond?

12
00:00:26,300 --> 00:00:28,700
Penny! Nie!

13
00:00:31,600 --> 00:00:35,200
Posłuchaj, nawiązanie tego połączenia
będzie początkiem końca!

14
00:00:35,300 --> 00:00:37,900
- Kto mówi?
- A z kim ja rozmawiam?

15
00:00:39,500 --> 00:00:42,900
Jestem jednym z ocalałych
po katastrofie lotu 815, linii Oceanic.

16
00:00:44,400 --> 00:00:46,300
Możecie nas zlokalizować?

17
00:00:46,400 --> 00:00:48,100
Trzymajcie się mocno,

18
00:00:48,200 --> 00:00:50,300
zaraz będziemy na miejscu.

19
00:01:17,800 --> 00:01:21,700
Minęło już pół godziny
od rozpoczęcia tego szaleńczego pościgu.

20
00:01:22,100 --> 00:01:25,500
Nadal nie mamy informacji o tym,
kto prowadzi pojazd.

21
00:01:25,900 --> 00:01:28,700
Jeff, czy możesz nam powiedzieć,
gdzie rozpoczął się pościg?

22
00:01:28,800 --> 00:01:32,000
Ruth, doszły do nas wieści,
że pościg zaczął się nieopodal La Brea,

23
00:01:32,100 --> 00:01:35,600
a następnie toczył się
w dzielnicy z magazynami, na południe od autostrady nr 10.

24
00:01:35,900 --> 00:01:38,400
Czy wiadomo ile osób jest w samochodzie?

25
00:01:38,500 --> 00:01:40,600
Wygląda na to, że tylko jedna - kierowca.

26
00:01:40,700 --> 00:01:42,900
Nie jesteśmy pewni, czy jest właścicielem pojazdu.

27
00:01:43,200 --> 00:01:47,400
To, co tu widać, to zdjęcia
z autostrady nr 10, na południe od centrum.

28
00:01:47,500 --> 00:01:48,900
Czy to Camaro, Jeff?

29
00:01:49,000 --> 00:01:52,400
Tak, wygląda jak Vintage,
model z wczesnych lat siedemdziesiątych.

30
00:01:52,500 --> 00:01:53,900
O cholera.

31
00:02:13,700 --> 00:02:15,300
Pokaż ręce!

32
00:02:22,200 --> 00:02:25,100
Opuść szybę i wyjmij ręce, już!

33
00:02:34,700 --> 00:02:37,600
A teraz powoli otwórz drzwi lewą ręką.

34
00:02:44,900 --> 00:02:46,800
Wysiądź z samochodu!

35
00:02:47,300 --> 00:02:49,600
Odwróć się... Powoli!

36
00:03:04,000 --> 00:03:05,900
Na ziemię!

37
00:03:06,500 --> 00:03:08,300
Już!

38
00:03:14,200 --> 00:03:16,200
Stójcie! Nie wiecie, kim jestem?

39
00:03:16,300 --> 00:03:18,100
Stójcie! Zaczekajcie! Nie wiecie, kim jestem?

40
00:03:18,200 --> 00:03:20,600
Jestem jednym z szóstki z Oceanic!

41
00:03:21,000 --> 00:03:23,700
Jestem jednym z szóstki z Oceanic!

42
00:03:26,600 --> 00:03:36,800
ZAGUBIENI
Sezon 4, Odcinek 1 - "Początek końca"

43
00:03:39,800 --> 00:03:44,600
Pięć minut, zanim zaciągnął pan
dziesięć radiowozów do pościgu po mieście,

44
00:03:44,700 --> 00:03:48,200
był pan zajęty własnymi sprawami w małym sklepiku.

45
00:03:48,700 --> 00:03:52,200
Nagle pan coś zauważył i spanikował.

46
00:03:
[...]
Everything OK? Download subtitles