Preview Subtitle for The Benefactor


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ00,097 --> 00Ψ00Ψ02,597
wWw. Asia-Team. Tv
P r e s e n t a Ψ

2
00Ψ00Ψ03,017 --> 00Ψ00Ψ08,678
Es suave, es marrn...
Sinatra lo bebe por qu no tΠ

3
00Ψ00Ψ10,591 --> 00Ψ00Ψ12,316
AbultaΠ

4
00Ψ00Ψ12,351 --> 00Ψ00Ψ13,611
No.

5
00Ψ00Ψ13,646 --> 00Ψ00Ψ16,864
Que alguien limpie las patatas
del bar... Es un desastre.

6
00Ψ00Ψ16,899 --> 00Ψ00Ψ19,003
Si decido derramar
algunas mientras mastico,

7
00Ψ00Ψ19,038 --> 00Ψ00Ψ21,408
no ser divertido si
ya hay algunas por ah.

8
00Ψ00Ψ21,443 --> 00Ψ00Ψ23,135
Grabando.

9
00Ψ00Ψ23,170 --> 00Ψ00Ψ24,704
Grabando, sonido...

10
00Ψ00Ψ24,739 --> 00Ψ00Ψ28,088
"UTZ son mejor que las nueces"
Escena del bar, toma 6.

11
00Ψ00Ψ28,943 --> 00Ψ00Ψ30,603
Accin.

12
00Ψ00Ψ31,759 --> 00Ψ00Ψ34,578
Imaginen mi horror cuando una noche
en la ciudad se torn en algo horrible.

13
00Ψ00Ψ34,613 --> 00Ψ00Ψ37,354
Este es un buen lugar, para
gente amable, y el idiota

14
00Ψ00Ψ37,355 --> 00Ψ00Ψ40,096
detrs de la barra, me
acerc un tazn con nueces.

15
00Ψ00Ψ40,131 --> 00Ψ00Ψ42,313
Qu soyΠ Una ardillaΠ

16
00Ψ00Ψ42,924 --> 00Ψ00Ψ45,909
Bueno, por suerte para l, traje
lo que siempre llevo conmigo.

17
00Ψ00Ψ45,944 --> 00Ψ00Ψ48,244
Que si estoy locoΠ No lo creo.

18
00Ψ00Ψ48,279 --> 00Ψ00Ψ51,378
Intenten meter su cara
en una lata de nueces.

19
00Ψ00Ψ53,425 --> 00Ψ00Ψ56,982
Tomar una nuez... UTZ son
mejores que las nueces.

20
00Ψ00Ψ58,813 --> 00Ψ01Ψ01,062
No cortes, no. Quiero volver a hacerlo.

21
00Ψ01Ψ01,097 --> 00Ψ01Ψ04,755
Gira la cmara como metro y medio
y entra al revs.

22
00Ψ01Ψ06,572 --> 00Ψ01Ψ09,546
Silencio por favor, seguimos grabando.

23
00Ψ01Ψ09,909 --> 00Ψ01Ψ12,467
Intenten meter su cara
en una lata de nueces.


24
00Ψ01Ψ12,812 --> 00Ψ01Ψ15,428
Meter su cara en una lata de nueces.

25
00Ψ01Ψ15,463 --> 00Ψ01Ψ18,046
Intenten meter su
cara en una lata de...

26
00Ψ01Ψ21,310 --> 00Ψ01Ψ24,323
Aqu estamos, en Lakehurst, Nueva
Jersey, observando cmo el gran

27
00Ψ01Ψ24,324 --> 00Ψ01Ψ27,337
dirigible Hindenburg intenta sujetar
amarras al mstil... Dios moΞ

28
00Ψ01Ψ27,372 --> 00Ψ01Ψ30,439
De repente se incendiaΞ DiosΞ

29
00Ψ01Ψ30,440 --> 00Ψ01Ψ33,507
Miren el tamao de esoΞ
Es horribleΞ La humanidadΞ

30
00Ψ01Ψ33,542 --> 00Ψ01Ψ37,449
Llamen a "Toro Sentado",
encontramos el ltimo bfalo.

31
00Ψ01Ψ39,078 --> 00Ψ01Ψ41,676
Busca una lente ms grande,
queremos grabarla en "cinemagordo"

32
00Ψ01Ψ41,711 --> 00Ψ01Ψ44,010
Jimmy qu dices de tomar un descansoΠ

33
00Ψ01Ψ44,045 --> 00Ψ01Ψ48,024
Abre la boca cario, quiero ver si lo
que construy Gepetto se est incendiando.

34
00Ψ01Ψ49,005 --> 00Ψ01Ψ51,029
Ese hombre es un animal.

35
00Ψ01Ψ52,365 --> 00Ψ01Ψ54,145
Dios Jimmy.

36
00Ψ01Ψ54,695 --> 00Ψ01Ψ58,116
Para tu informacin, esos
tipos de por ah, se rieron.

37
00Ψ02Ψ14,384 --> 00Ψ02Ψ15,732
Te vas a casaΠ

38
00Ψ02Ψ17,317 --> 00Ψ02Ψ20,720
No, ir a la tienda.

39
00Ψ02Ψ21,117 --> 00Ψ02Ψ23,969
- Tengo que recoger el reloj de Don.
- Le compraste un reloj a DonΠ

40
00Ψ02Ψ24,004 --> 00Ψ02Ψ26,808
Lo llev a reparar, ba
a los nios con l puesto.

41
00Ψ02Ψ26,843 --> 00Ψ02Ψ30,669
He estado uscando alguno para Raymond.
Estamos llegando a los 10 sabesΠ

42
00Ψ02Ψ30,704 --> 00Ψ02Ψ31,511

[...]
Everything OK? Download subtitles