Preview Subtitle for Death Of A Nation


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:14,729 --> 00:00:16,219
À terre ! À terre !

2
00:00:21,049 --> 00:00:23,208
- Où est Much ?
- Je ne sais pas.

3
00:00:24,658 --> 00:00:26,212
En plein sur mon épée !

4
00:00:31,200 --> 00:00:32,467
Des mercenaires

5
00:00:33,640 --> 00:00:36,079
Allan est parfait à leur tête, hein ?

6
00:00:36,320 --> 00:00:38,719
Le shérif met en place ses plans.

7
00:00:41,937 --> 00:00:44,519
Il y a à manger pour un régiment.

8
00:00:44,760 --> 00:00:47,719
Ça nourrira Locksley pour tout l'hiver.
Allez.

9
00:01:46,789 --> 00:01:48,696
Ça va, les gars. On a bientôt fini.

10
00:01:48,816 --> 00:01:50,639
Ça peut nourrir une armée, Robin.

11
00:01:50,759 --> 00:01:52,869
Je sais. C'est bien ce qui m'inquiète.

12
00:01:52,989 --> 00:01:56,696
Quelque chose d'important se prépare
et nous devons être prêts.

13
00:02:25,908 --> 00:02:28,892
- Legrand !
- J'ai un message du Roi.

14
00:02:31,689 --> 00:02:35,606
En plein cœur de l'Angleterre

15
00:02:38,259 --> 00:02:41,639
vit une légende

16
00:02:43,279 --> 00:02:44,959
::: Robin des Bois :::

17
00:02:47,280 --> 00:02:50,473
Sub Wood Team
http://subwoodteam.free.fr/forum/

18
00:02:51,648 --> 00:02:54,119
Titus, Kiry, Neidin Miss Sourire
& Moochie

19
00:03:08,240 --> 00:03:09,999
Épisode 11
Le Trésor de la Nation

20
00:03:10,653 --> 00:03:13,146
C'est ça ? Le message du Roi !

21
00:03:14,655 --> 00:03:16,030
Tu es dur à trouver.

22
00:03:16,150 --> 00:03:19,324
On erre dans cette forêt infernale
depuis des jours.

23
00:03:19,628 --> 00:03:23,242
Néanmoins, vous auriez pu vous annoncer
moins brutalement.

24
00:03:24,025 --> 00:03:26,851
Et ceci. Un œil penché sur un roi.

25
00:03:27,873 --> 00:03:31,039
Ça ne veut rien dire.
Le Roi ne t'a pas donné plus d'indices ?

26
00:03:31,474 --> 00:03:34,245
- Mais qui est le contact ?
- Un marchand de laine,

27
00:03:34,365 --> 00:03:37,505
connu sous le nom de Paxton.
Il nous attend.

28
00:03:40,069 --> 00:03:43,949
Le Roi insiste pour qu'on finisse
cette mission au solstice d'été.

29
00:03:44,069 --> 00:03:46,920
- Et que cherchons-nous ?
- Thesaurus Patriae.

30
00:03:47,279 --> 00:03:49,760
C'est en latin,
"trésor de la Nation".

31
00:03:51,429 --> 00:03:53,993
Elle parle latin ? Quelle femme !

32
00:03:54,113 --> 00:03:54,865
Hé !

33
00:03:58,029 --> 00:03:58,862
Merci.

34
00:04:17,299 --> 00:04:18,229
Allan !

35
00:04:19,942 --> 00:04:21,349
Où sont les vivres ?

36
00:04:21,469 --> 00:04:24,369
Ces hommes sont fatigués et affamés.
Nous n'avons rien pour eux.

37
00:04:24,489 --> 00:04:26,491
- C'est une blague ?
- Je crois savoir.

38
00:04:26,611 --> 00:04:30,109
Robin a un dépôt de nourriture
vers Nettlestone. Il l'utilise en hiver.

39
00:04:30,229 --> 00:04:31,910
- Tu viens de t'en souvenir ?
- Oui.

40
00:04:32,030 --> 00:04:34,128
- Commode... Tu mens !
- Non !

41
00:04:34,248 --> 00:04:38,205
J'en ai assez de passer pour un idiot
à cause de toi et de tes amis,

42
00:04:38,325 --> 00:04:40,641
alors que TOI,
tu connais leurs secrets !

43
00:04:40,761 --> 00:04:43,097
- Quels secrets ?
- Tu sais de quoi je parle.

44
00:04:43,217 --> 00:04:45,494
Tu vas tout me dire, maintenant.

45
00:04:45,614 --> 00:04:47,595
Vous connaissez Rob
[...]
Everything OK? Download subtitles