Preview Subtitle for Amour Fou


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:34,200 --> 00:01:36,700
MAFIAPERHE SOPRANO

2
00:01:40,200 --> 00:01:43,500
Hullua rakkautta

3
00:01:48,100 --> 00:01:50,400
Onko sinulla tamponia?

4
00:01:50,700 --> 00:01:53,900
Minulta tihkuu, ja ne on loppu
vessan automaatista.

5
00:01:54,300 --> 00:01:58,000
Oletko käynyt tutkimuksissa?
- En tiedä, mistä on kyse.

6
00:01:58,300 --> 00:02:01,800
Nyt on kuukauden puoliväli.
Tätä ei ole ennen tapahtunut.

7
00:02:21,900 --> 00:02:25,600
Ajattelepa, että muotokuvasi
olisi tällaisessa museossa.

8
00:02:26,000 --> 00:02:29,900
Se on vain rikkaan kauppiaan vaimo.
Siten Rubens tienasi rahansa.

9
00:02:30,300 --> 00:02:33,600
Sinähän puhut kuin
taidehistorian asiantuntija.

10
00:02:33,800 --> 00:02:37,500
Et ole puhunut noin ennen.
- Luin semiotiikkaa.

11
00:02:38,300 --> 00:02:42,600
Jos viettäisit enemmän aikaa
kirjojen kuin Jackien kanssa...

12
00:02:44,100 --> 00:02:46,600
Se on ohi.

13
00:02:47,500 --> 00:02:50,000
lhan noin vain? Mitä tapahtui?

14
00:03:19,700 --> 00:03:22,200
ltketkö sinä?

15
00:03:22,800 --> 00:03:26,900
Mikä hätänä?
- En tiedä. Katso nyt tuota.

16
00:03:36,500 --> 00:03:40,600
Jusepe de Ribera.
Saint Catherinen mystinen avioliitto.

17
00:03:41,000 --> 00:03:45,100
Tuossa on Jeesus-lapsi.
- Menikö hän lapsen kanssa naimisiin?

18
00:03:45,400 --> 00:03:47,600
Niinhän me kaikki menemme.

19
00:03:47,900 --> 00:03:51,000
Mitä?
- Minun ei pitäisi olla sarkastinen.

20
00:03:54,900 --> 00:03:59,800
Katso häntä. Lapsen käsi
on hänen poskeaan vasten.

21
00:04:01,800 --> 00:04:04,500
Hän näyttää niin rauhalliselta.

22
00:04:05,800 --> 00:04:10,900
Kaunis, viaton, upea lapsi.

23
00:04:23,000 --> 00:04:24,700
Mennään syömään.

24
00:04:36,100 --> 00:04:38,100
Tony...

25
00:04:39,100 --> 00:04:43,400
Olen pahoillani siitä,
mitä tapahtui. Et vastaa, kun soitan.

26
00:04:43,800 --> 00:04:45,800
Painu vittuun.

27
00:04:46,000 --> 00:04:51,500
Tony, meillä oli jotain liian
erikoista, että yksi riita...

28
00:04:52,000 --> 00:04:56,000
Riita? Heitit ruoan päälleni.

29
00:04:56,800 --> 00:05:00,400
Jos olisit mies, ei tarvitsisi
kertoa, missä olisit nyt.

30
00:05:00,700 --> 00:05:04,000
Mutta sinä olit myöhässä.
Odotin sinua kolme tuntia.

31
00:05:04,400 --> 00:05:07,300
Entä se lahja?
Se oli kaunis ajatus ja lahja -

32
00:05:07,500 --> 00:05:10,500
ja sinä heität sen
ikkunasta veteen.

33
00:05:12,700 --> 00:05:18,100
Minulla on ollut vaikeat
pari viikkoa. Perheongelmia...

34
00:05:19,100 --> 00:05:23,900
Yritin hallita itseni enkä miettiä
liikaa. Se ei ole syy, mutta...

35
00:05:24,200 --> 00:05:29,000
Etkö voi puhua minulle ongelmistasi?
- En halunnut vaivata sinua niillä.

36
00:05:30,800 --> 00:05:34,900
Minulla on ollut mietittävää.
- Tavataanko myöhemmin?

37
00:05:35,900 --> 00:05:38,800
Olen myöhässä tapaamisestani.

38
00:05:43,200 --> 00:05:47,900
Minä ja se nainen
olemme kuin nahka ja pitsi.

39
00:05:48,300 --> 00:05:52,200
Tulirengas tai mitä lie...
- Amour fou.

40
00:05:53,300 --> 00:05:57,500
Kuten ranskalaiset sanovat.
Hullua rakkautta, joka syö kaiken.

41
00:05:57,900 --> 00:06:01,700
Juuri niin. Me käymme
toistemme hermoille.

42
00:06:01,900 --> 00:06:05,800
Useimmat eivät ärsytä sinua.
- Se ei ole totta.

43
00:06
[...]
Everything OK? Download subtitles