Preview Subtitle for S02e12 Vacation


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:03,500 --> 00:00:07,500
Seண்alizaciones,ellas dicen claramente que estநூs aquங்.

2
00:00:07,600 --> 00:00:09,600
Incluso si "aquங்" no es donde quieres estar.

3
00:00:09,700 --> 00:00:11,500
Y especialmente cuando de forma inevitable

4
00:00:11,800 --> 00:00:14,300
el billonario que dejaste ir, aparece.

5
00:00:14,400 --> 00:00:16,200
Hola, Sam.

6
00:00:16,300 --> 00:00:18,300
Funk. Hola.

7
00:00:19,000 --> 00:00:22,500
Yo--oh, esto fue extraண்o. Estaba justo pasando, y me encontrளூ con esa flecha.

8
00:00:23,000 --> 00:00:26,900
Uh, நentonces las cosas han ido bien para ti desde que dejaste mi compaண்ங்a?

9
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Sங், muchங்simo, sங்.

10
00:00:29,100 --> 00:00:33,100
No, quiero decir, yo, uh, tener que trabajar puertas afuera, நsabes?

11
00:00:33,200 --> 00:00:35,700
No es todo encerrado como en una limosina.

12
00:00:37,000 --> 00:00:41,000
Sabes, es bueno verte. Me alegro de no haber tomado el helicந்ptero.

13
00:00:41,400 --> 00:00:43,100
Bueno, tழ் todavங்a podrங்as haberme visto.

14
00:00:43,300 --> 00:00:45,300
Probablemente puedas verme desde el espacio.

15
00:00:45,500 --> 00:00:46,300
Bueno, te lo harளூ saber.

16
00:00:46,500 --> 00:00:49,600
En realidad voy a engancharme en un viaje en cohete en Junio.

17
00:00:49,700 --> 00:00:51,000
நEn serio?

18
00:00:51,200 --> 00:00:53,900
Oh, comer platos a travளூs de un tubo.

19
00:00:54,100 --> 00:00:55,700
No, gracias.

20
00:00:55,800 --> 00:00:56,800
Cuங்date, Sam.

21
00:00:56,900 --> 00:01:00,900
- Y saluda a tu madre por mங், நbueno?
- Claro.

22
00:01:09,200 --> 00:01:10,700
hola

23
00:01:11,100 --> 00:01:12,200
oye,

24
00:01:12,400 --> 00:01:14,400
Estநூs haciendo esto parecer
como si tu hicieses la comida.

25
00:01:14,400 --> 00:01:16,200
- நCon quiளூn te quieres disculpar?
- No.

26
00:01:16,300 --> 00:01:18,800
Mi madre estநூ viniendo
para discutir sobre nuestro
negocio,

27
00:01:18,900 --> 00:01:22,900
y yo lo voy a dejar, sங்.

28
00:01:23,300 --> 00:01:24,500
Oh.

29
00:01:24,600 --> 00:01:25,900
Vale, yo sந்lo voy a irme.

30
00:01:25,900 --> 00:01:27,300
Ella lo entenderநூ, நverdad?

31
00:01:27,400 --> 00:01:30,700
Quiero decir, ella debe.
Yo no puedo hacer esto mநூs.

32
00:01:30,800 --> 00:01:33,000
நCந்mo he llegado hasta aquங், sabes?
Quiero decir, hace un aண்o,

33
00:01:33,100 --> 00:01:38,100
He hecho este viejo gran trato
sobre dejar Chapman & Funk para
hacer cosas importantes con mi vida,

34
00:01:38,200 --> 00:01:42,000
y ahora aquங் estoy, trabajando
con mi madre en este trabajo
sin salida,

35
00:01:42,100 --> 00:01:44,700
y mi ex-novio durmiendo
en mi sofநூ porque necesito
el alquiler.

36
00:01:44,800 --> 00:01:47,500
quiero decir, no es la cosa mநூs triste que hayas oங்do?

37
00:01:48,600 --> 00:01:50,500
Bueno, esta ahi arriba, pero no.

38
00:01:50,600 --> 00:01:52,600
Tengo que hacer algo.
Tengo que hacer cualquier cosa

39
00:01:52,700 --> 00:01:55,200
bueno. Era tan obvio cuando estaba hablando con Funk hoy...

40
00:01:55,300 --> 00:01:56,800
Funk? donde pudiste haber visto a Funk?

41
00:01:56,900 --> 00:01:58,800
eh, no, en la esquina de donde trabajo.

42
00:01:59,000 --> 00:02:00,200
eso no sonந் bien.

43
00:02:00,300 --> 00:02:04,300
- de cualquier forma, esta sentad
[...]
Everything OK? Download subtitles