Preview Subtitle for S02e12 Vacation


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,714 --> 00:00:04,074
Chaque jour, on prend
des millions de décisions.

2
00:00:04,194 --> 00:00:07,623
Qu'elles soient énormes ou petites.
Mais on sait jamais à l'avance.

3
00:00:07,743 --> 00:00:09,942
Comme cette décision là :

4
00:00:10,062 --> 00:00:13,777
dire à son nouveau copain
qu'on habite toujours avec son ex.

5
00:00:14,421 --> 00:00:18,264
C'est énorme comme un train
ou petit comme une voiture électrique ?

6
00:00:20,655 --> 00:00:22,800
J'adore venir
dans ta petite voiture.

7
00:00:22,920 --> 00:00:24,861
C'est comme voyager
dans une boule de neige.

8
00:00:26,710 --> 00:00:28,460
Donc, je peux monter aujourd'hui ?

9
00:00:28,580 --> 00:00:29,485
Monter où ?

10
00:00:29,962 --> 00:00:30,796
En haut ?

11
00:00:31,441 --> 00:00:32,564
Monter en haut ?

12
00:00:32,800 --> 00:00:35,235
Non, je...
je suis pas encore prête.

13
00:00:35,355 --> 00:00:37,430
Tu te souviens
qu'on a déjà couché ensemble ?

14
00:00:37,550 --> 00:00:41,074
Je suis pas encore prête
pour te le montrer.

15
00:00:41,700 --> 00:00:45,577
Tout est en bazar, des trucs partout.
Comme si un mec vivait là.

16
00:00:45,731 --> 00:00:48,469
J'ai juste... cette envie

17
00:00:49,090 --> 00:00:50,344
de connaître...

18
00:00:50,889 --> 00:00:51,776
tout...

19
00:00:52,926 --> 00:00:53,710
de toi.

20
00:00:58,064 --> 00:01:00,583
Laisse-moi voir
avec Franck à propos...

21
00:01:01,067 --> 00:01:02,719
d'un colis que j'attends.

22
00:01:08,394 --> 00:01:09,450
Une question.

23
00:01:09,618 --> 00:01:11,189
Est-ce que le colis de

24
00:01:11,309 --> 00:01:14,540
la Todd Compagnie est déjà arrivé ?

25
00:01:14,660 --> 00:01:16,946
Vous savez, celui qui...

26
00:01:17,066 --> 00:01:20,470
mettrait Owen dans l'inconfort

27
00:01:20,590 --> 00:01:22,010
s'il montait en haut.

28
00:01:22,545 --> 00:01:24,532
Vous savez, le grand...

29
00:01:24,733 --> 00:01:27,352
Oui, je vois
de quel colis vous parlez.

30
00:01:29,361 --> 00:01:30,955
D'accord, d'accord.

31
00:01:34,493 --> 00:01:35,633
Il fait froid dehors.

32
00:01:35,753 --> 00:01:38,421
On aurait bien besoin
du réchauffement climatique là, hein ?

33
00:01:40,070 --> 00:01:43,676
Alors ? Je recharge ce truc
et on monte en haut ?

34
00:01:44,070 --> 00:01:46,215
Oh, arrête tes discours salaces.

35
00:01:46,750 --> 00:01:49,557
Non.
La prochaine fois, d'accord ?

36
00:01:57,015 --> 00:01:59,322
Toi qui dit toujours avoir bon gout.

37
00:01:59,442 --> 00:02:00,695
T'en penses quoi ?

38
00:02:00,815 --> 00:02:02,341
Je pense que tu es très seule.

39
00:02:02,461 --> 00:02:05,156
C'est pour le calendrier de charité

40
00:02:05,276 --> 00:02:06,783
des Terre-Neuve secouristes.

41
00:02:07,243 --> 00:02:08,930
Qui ferait un bel Avril ?

42
00:02:09,050 --> 00:02:11,522
M. Cellophane déguisé en...
lapin de Pâques.

43
00:02:11,642 --> 00:02:14,318
Oh, c'est trop bizarre,
j'allais justement simuler un appel.

44
00:02:15,144 --> 00:02:17,350
Salut Andréa, c'est Set.
Ne raccroche pas.

45
00:02:17,910 --> 00:02:21,505
Je t'ai dit d'arrêter de m'appeler. Non.
Tu m'as déjà donné le numéro de Tony.

46
00:02:21,625 --> 00:02:24,256
À moins que tu deviennes
un basketteur encore plus connu,

47
00:02:24,376 --> 00:02
[...]
Everything OK? Download subtitles