Preview Subtitle for Misfits Season 1 Hu


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:48,460 --> 00:00:49,339
Ez lenne az.

2
00:00:51,340 --> 00:00:53,639
Ez a ti esélyetek, hogy
valami helyeset cselekedjetek.

3
00:00:54,440 --> 00:00:55,679
Hogy valamit visszaadjatok.

4
00:00:56,480 --> 00:00:58,039
Segíthettek az embereknek,

5
00:00:58,040 --> 00:01:01,279
valódi változást vihettek
véghez az életükben.

6
00:01:01,280 --> 00:01:03,479
Ez a közösségi munka lényege.

7
00:01:04,680 --> 00:01:06,839
Vannak emberek, akik csak
söpredéknek gondolnak titeket.

8
00:01:06,840 --> 00:01:09,599
Itt az alkalom, hogy
megmutassátok, tévednek.

9
00:01:09,600 --> 00:01:11,059
Igen, de mi van akkor,
ha nekik van igazuk?

10
00:01:12,560 --> 00:01:16,479
Ne vedd magadra, de szerintem
néhányan bűnözőnek születtek.

11
00:01:16,480 --> 00:01:17,679
Még a végén leszúrlak!

12
00:01:17,680 --> 00:01:19,239
Látja?

13
00:01:19,240 --> 00:01:21,919
Nem számít, mit tettetek a múltban.

14
00:01:21,920 --> 00:01:23,759
Közösségi munkán vagyok.

15
00:01:23,760 --> 00:01:25,359
Kurvára unalmas.

16
00:01:25,360 --> 00:01:26,839
Megbocsáss, még beszélek.

17
00:01:26,840 --> 00:01:27,799
Azt hittem, már befejezte.

18
00:01:27,800 --> 00:01:30,039
Ha mozog a szám, akkor még beszélek.

19
00:01:30,040 --> 00:01:33,159
Akár ásíthatna vagy rághatna is.

20
00:01:33,160 --> 00:01:34,839
Fejezd be. Tedd le!

21
00:01:34,840 --> 00:01:35,719
A közmunka felügyelőm...

22
00:01:35,720 --> 00:01:37,359
Jól vagy, furcsa srác?

23
00:01:37,360 --> 00:01:39,999
Ne legyél undorító.
Majd később hívlak.

24
00:01:40,000 --> 00:01:42,999
Felhasítom a torkod
és letépem a nyakad.

25
00:01:43,000 --> 00:01:46,639
Csapatként kéne dolgoznunk.
Hé, elég legyen!

26
00:01:46,640 --> 00:01:48,859
Átmehetnék egy másik csoportba?
Ez nem fog összejönni.

27
00:01:49,360 --> 00:01:51,439
Miből gondolod, hogy
te különb vagy nálunk?

28
00:01:51,440 --> 00:01:52,519
Mi ez a hangsúly?

29
00:01:52,520 --> 00:01:53,479
Most komolyan?

30
00:01:53,480 --> 00:01:55,119
Mi van, mondani próbálsz valamit?

31
00:01:55,120 --> 00:01:57,159
Te... Csak egy hang vagy.

32
00:01:57,160 --> 00:01:59,039
Meg kéne értenünk, amit mond?

33
00:01:59,040 --> 00:02:00,359
Ezt értette?

34
00:02:00,360 --> 00:02:01,959
Szerintem kedvel.

35
00:02:01,960 --> 00:02:03,759
Hé, elég!

36
00:02:03,760 --> 00:02:05,159
Ez a szerelem, ember!

37
00:02:05,160 --> 00:02:09,159
Gyerünk, haver!
Egy fasz vagy, nézz magadra.

38
00:02:09,880 --> 00:02:13,879
Egy kibaszott punci vagy!

39
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
Fordította: fant0m
www.feliratok.hu

40
00:03:01,140 --> 00:03:03,719
Haver, festékes lett a sapkám.
Ez egy baromság!

41
00:03:16,860 --> 00:03:17,899
Ismerlek téged.

42
00:03:18,500 --> 00:03:19,759
Nem, nem ismersz.

43
00:03:19,760 --> 00:03:21,359
Dehogynem.
Te vagy az a futó srác.

44
00:03:23,160 --> 00:03:24,599
Eléggé rácsesztél.

45
00:03:24,800 --> 00:03:26,519
Feltűnt, mi?

46
00:03:26,520 --> 00:03:27,699
Köszi, hogy emlékeztetsz.

47
00:03:27,800 --> 00:03:31,599
Bolti lopásra tippelek.
Nem?

48
00:03:32,640 --> 00:03:34,999
Ne csinálj úgy, mintha
ismernél, mert nem ismersz.

49
00:03:35,000 --> 00:03:36,699
Csak próbálok beszélgetni.

50
00:03:36,800 --> 00:03:39,000
Itt az esély, hogy ismerkedjek
más, fiatal bűnözőkkel.

51
00:03:39,060 --> 00:03:42,
[...]
Everything OK? Download subtitles