Preview Subtitle for 3 Men And A Baby


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:28,373 --> 00:00:32,127
szereplők

3
00:00:55,333 --> 00:01:00,248
HÁROM FÉRFI ÉS EGY BÉBI

4
00:01:52,733 --> 00:01:56,646
zene

5
00:02:30,653 --> 00:02:34,532
fényképezte

6
00:03:44,053 --> 00:03:49,081
forgatókönyv

7
00:04:07,493 --> 00:04:11,281
rendezte

8
00:04:15,773 --> 00:04:21,530
A Nem annyira híresek és
gazdagok adását látják.

9
00:04:21,613 --> 00:04:24,605
Peter Mitchell lakásán vagyunk.

10
00:04:24,693 --> 00:04:27,491
Ő városunk egyik fiatal és
tehetséges építésze.

11
00:04:27,573 --> 00:04:31,407
Harmincas éveinek végén jár...
vagy negyvenes évei elején?

12
00:04:31,493 --> 00:04:34,087
Nem lehet tudni,
de ez az ő szülinapi bulija.

13
00:04:34,173 --> 00:04:39,930
Ezekből az elragadó emberekből
csak úgy árad a fesztelenség.

14
00:04:40,013 --> 00:04:43,528
Lessük meg, mit csinál az ünnepelt?

15
00:04:43,613 --> 00:04:45,808
Hogy vagy, öreg pajtás?

16
00:04:45,893 --> 00:04:48,566
Remekül nézel ki.

17
00:04:48,653 --> 00:04:54,410
Itt látható majdnem állandó
barátnője... Rebecca Davidson.

18
00:04:54,493 --> 00:04:58,771
A nézők arra kíváncsiak,
mit lát egy ilyen csodálatos...

19
00:04:58,853 --> 00:05:01,811
sikeres nő egy ilyen félnótásban,
mint a lakótársam?

20
00:05:01,893 --> 00:05:04,851
Aranyos, elbűvölő...

21
00:05:04,933 --> 00:05:07,970
rendkívül figyelmes, kisfiús...

22
00:05:08,053 --> 00:05:12,444
de neki van
a legelképesztőbb...

23
00:05:13,773 --> 00:05:16,492
- Köszönjük, Rebecca.
- Nincs mit, Mitchael.

24
00:05:17,373 --> 00:05:21,491
Mondd csak, még mindig
együtt vagy Rebeccával?

25
00:05:21,573 --> 00:05:22,892
Én, Rebeccával?

26
00:05:22,973 --> 00:05:25,931
Nem igazán,
mindketten randizunk másokkal is.

27
00:05:26,013 --> 00:05:28,004
Ezt jó tudni.

28
00:05:29,693 --> 00:05:32,446
- Hé, szülinapos!
- Hello, Adam!

29
00:05:32,533 --> 00:05:34,763
Rebecca jobban néz ki,
mint valaha.

30
00:05:34,853 --> 00:05:38,846
- Együtt vagytok még?
- Igen. Már öt éve.

31
00:05:38,933 --> 00:05:40,924
Jól működik.

32
00:05:50,813 --> 00:05:54,806
-James! Mi van a Young Rascals-szal?
- Megöregedtek.

33
00:05:54,893 --> 00:06:00,490
- Ne mondd már!
- Az egyikük képviselő lett.

34
00:06:00,573 --> 00:06:04,168
-Jack, beszélhetnék veled?
- Nem csinálok több reklámot.

35
00:06:04,253 --> 00:06:08,371
Nincs több gyomorégéses cowboy.
Csak komoly dolgok érdekelnek.

36
00:06:10,453 --> 00:06:13,286
Angela, olyan máshogy nézel ki!

37
00:06:13,373 --> 00:06:15,523
Csak fel vagyok öltözve.

38
00:06:29,413 --> 00:06:31,529
Uraim, szerelmes vagyok.

39
00:06:31,613 --> 00:06:33,843
- Te?
- Úgy általánosságban.

40
00:06:36,133 --> 00:06:39,443
Mennyi nő!
És milyen kevés idő...

41
00:06:41,893 --> 00:06:46,284
Tényleg Törökországba utazol
forgatni?

42
00:06:46,373 --> 00:06:49,968
Igen, néhány óra múlva indulok.

43
00:06:50,053 --> 00:06:52,169
Mi a címe, Zalmon és a borbélyok?

44
00:06:52,253 --> 00:06:55,211
Zalmon és a barbárok!

45
00:06:55,293 --> 00:06:59,764
Mi lesz azzal a darabbal a Sohoban?
Annyira meg akartad csinálni.

46
00:06:59,853 --> 00:07:03,766
Óriási lehetőségnek tartottad.

47
00:07:05,053 --> 00:07:09,285
A remek kritikáimat akarod olvasni,
vagy megkapni a lakbért?

48
00:07:
[...]
Everything OK? Download subtitles