Preview Subtitle for Star Wars Episode V The Empire Strikes Back Cd1


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:21,897 --> 00:00:26,110
Cu mult timp în urmă
într-o galaxie foarte, foarte îndepărtată...

2
00:00:32,451 --> 00:00:36,998
R Ă Z B O I U L S T E L E L O R

3
00:00:44,799 --> 00:00:50,013
E P I S O D U L V
I M P E R I U L C O N T R A A T A C Ă


4
00:00:55,228 --> 00:00:58,691
Rebelii trec prin vremuri grele.

5
00:00:58,691 --> 00:01:02,195
Deşi Steaua Morţii a fost distrusă,
trupele imperiale i-au obligat

6
00:01:02,195 --> 00:01:06,701
pe rebeli să-şi părăsească baza secretă
şi i-au urmărit prin toată galaxia.

7
00:01:10,872 --> 00:01:16,044
Fugind de temuta flotă imperială,
un grup de luptători,

8
00:01:16,044 --> 00:01:20,633
conduşi de Luke Skywalker, au stabilit
o nouă baza secretă pe planeta Hoth.

9
00:01:23,053 --> 00:01:28,268
Întunecatul Lord Darth Vader,
voind să-l găsească pe Luke Skywalker,

10
00:01:28,268 --> 00:01:33,482
a trimis mii de sonde în cele mai
îndepărtate colţuri ale spaţiului...

11
00:03:34,210 --> 00:03:37,547
Echo 3 către Echo 7.
Han, amice, mă auzi?

12
00:03:37,547 --> 00:03:39,883
Foarte bine, puştiule.
Ce s-a întâmplat?

13
00:03:39,883 --> 00:03:43,012
Mi-am terminat rondul.
N-am găsit forme de viaţă.

14
00:03:43,012 --> 00:03:48,560
Aici nu-i viaţă nici cât să umpli o navă mică.
Senzorii sunt plasaţi. Mă întorc.

15
00:03:48,560 --> 00:03:51,814
Ok. Ne vedem în curând.
A căzut un meteorit în apropiere.

16
00:03:51,814 --> 00:03:55,360
Mă duc să verific.
Nu va dura mult.

17
00:03:56,402 --> 00:04:00,866
Cuminte! Stai cuminte!
Ce este? Ai mirosit ceva?

18
00:04:40,706 --> 00:04:41,748
Chewie!

19
00:04:42,499 --> 00:04:43,000
Chewie!

20
00:04:45,503 --> 00:04:46,671
Chewie!

21
00:04:49,633 --> 00:04:53,513
Ok, nu te enerva.
Am să vin să te ajut.

22
00:05:14,914 --> 00:05:16,248
Solo?

23
00:05:16,248 --> 00:05:19,126
Nici un semn de viaţă afară, d-le General.
Senzorii sunt instalaţi.

24
00:05:19,126 --> 00:05:20,462
Veţi şti imediat dacă se apropie ceva.

25
00:05:20,462 --> 00:05:22,005
Skywalker a venit?

26
00:05:22,005 --> 00:05:25,176
Nu. Verifică un meteorit.

27
00:05:25,176 --> 00:05:28,554
Din cauza meteoriţilor,
o să detectăm greu navele.

28
00:05:28,554 --> 00:05:31,141
Trebuie să plec, d-le General.
Nu mai pot rămâne.

29
00:05:31,141 --> 00:05:32,184
Îmi pare rău să aud asta.

30
00:05:32,184 --> 00:05:33,393
S-a pus un premiu pe capul meu.

31
00:05:33,393 --> 00:05:35,980
Dacă nu-mi plătesc datoria către
Jabba The Hutt, voi fi un om mort.

32
00:05:35,980 --> 00:05:39,609
Nu-i uşor când cineva îţi vrea moartea.

33
00:05:39,609 --> 00:05:42,071
Eşti un luptător bun, Solo.
N-aş vrea să te pierd.

34
00:05:42,071 --> 00:05:45,951
Mulţumesc, d-le General.

35
00:05:51,540 --> 00:05:54,502
Alteţă, cred că asta a fost.

36
00:05:54,502 --> 00:05:56,380
Aşa e.

37
00:05:57,130 --> 00:06:01,344
Nu mă uda cu lacrimi.
La revedere, Prinţesă!

38
00:06:03,221 --> 00:06:03,805
Han!

39
00:06:06,183 --> 00:06:08,185
Da, Alteţă?

40
00:06:08,310 --> 00:06:10,020
Credeam că te-ai decis să rămâi.

41
00:06:10,229 --> 00:06:12,607
Vânătorul de recompense Ord Mantell
m-a făcut să mă răzgândesc.

42
00:06:12,607 --> 00:06:15,026
Han, avem nevoie de tine!

43
00:06:15,026 --> 00:06:17,655
- "Avem"?
- Da.

44
00:06:17,655 --> 00:06:18,656
Oh, sau tu ai?

45
00:06:18,6
[...]
Everything OK? Download subtitles