Preview Subtitle for Dum


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:06,967 --> 00:00:10,118
niemand wil iets van m'n oksels horen

2
00:00:43,167 --> 00:00:44,441
Hier is je toast, Maggie.

3
00:00:44,647 --> 00:00:47,161
Ik heb het zelf ge-Melbaficeerd.

4
00:00:48,767 --> 00:00:52,362
Jisa, ik heb die oude kranten gevonden
voor je geschiedenisproject.

5
00:00:52,527 --> 00:00:53,642
Amerika houdt vanTed Kennedy

6
00:00:53,807 --> 00:00:56,560
Je had geen moeite hoeven doen.
- Het was geen moeite.

7
00:00:56,727 --> 00:00:58,683
De zwervers op de vuilstort
waren erg behulpzaam.

8
00:00:58,847 --> 00:01:01,964
Behalve dan ИИn man die geestelijke
problemen leek te hebben.

9
00:01:02,127 --> 00:01:04,038
Goedemorgen.
- Bart, vandaag is de klassenfoto.

10
00:01:04,207 --> 00:01:05,686
Geen Dracula-tanden.

11
00:01:05,847 --> 00:01:09,078
Maar ze zeiden dat het moest.
- Dat zeiden ze helemaal niet.

12
00:01:10,087 --> 00:01:11,315
ik ben een stomme baby

13
00:01:11,527 --> 00:01:13,119
En hang geen briefjes aan je zusje.

14
00:01:16,047 --> 00:01:19,403
Houd de sla gescheiden
tot half twaalf.

15
00:01:19,567 --> 00:01:23,401
Zo blijft de sla vochtig
en het brood droog.

16
00:01:24,247 --> 00:01:26,636
Mam, je maakt je veel te druk om ons.

17
00:01:26,807 --> 00:01:30,595
Geniet er maar van. Als je groot bent,
moet je voor jezelf zorgen.

18
00:01:30,767 --> 00:01:34,442
Marge, er zit een spin
bij m'n autosleutels.

19
00:01:34,607 --> 00:01:37,599
Heel goed dat je dat gezegd hebt.

20
00:01:37,767 --> 00:01:40,235
Fort. Wegwezen.

21
00:01:41,087 --> 00:01:42,839
Dat is beter. Nu we alleen zijn...

22
00:01:43,007 --> 00:01:47,125
heeft papabeer iets lekkers
voor z'n mamabeer.

23
00:01:48,967 --> 00:01:52,880
'Goed voor drie uur
in de Mingled Waters Health Spa.

24
00:01:53,087 --> 00:01:56,602
Mineraalbaden, gezichtsmassage.'
Waar heb je die van betaald?

25
00:01:56,767 --> 00:01:59,156
Maak je daar maar geen zorgen om.

26
00:02:00,047 --> 00:02:03,005
gratis kuuroordbezoek
bij testrit

27
00:02:03,727 --> 00:02:08,118
Welke voordelen heeft deze automobiel
op bijvoorbeeld een trein?

28
00:02:08,287 --> 00:02:09,766
Die ik me ook zou kunnen veroorloven.

29
00:02:09,927 --> 00:02:14,557
U voelt hoe de verwarmde gaspedalen
uw voeten verwarmen...

30
00:02:15,887 --> 00:02:17,479
...uw billen zacht masseert.

31
00:02:17,647 --> 00:02:19,797
Graaf Homer, zullen we
het hebben over...

32
00:02:19,967 --> 00:02:21,241
Dat zullen we niet.

33
00:02:24,167 --> 00:02:26,078
Homie, wat lief.

34
00:02:26,247 --> 00:02:29,080
Maar ik kan nu niet weg.
De vieze vaat staat er nog.

35
00:02:29,247 --> 00:02:31,966
De vuilniszakken moeten nog naar
buiten, de huiskamer is een rotzooi.

36
00:02:32,167 --> 00:02:33,646
We maken vanmiddag wel schoon.

37
00:02:33,807 --> 00:02:36,275
En Maggie dan?
- Pa past op haar.

38
00:02:36,447 --> 00:02:38,039
Achter je.

39
00:02:38,207 --> 00:02:39,799
Doe dat niet.

40
00:02:40,687 --> 00:02:41,676
Doe dat niet.

41
00:02:41,847 --> 00:02:45,522
Kom op, schat. Je werkt jezelf
uit de naad voor dit gezin.

42
00:02:45,687 --> 00:02:48,963
Als er iemand is die het verdient
in de modder begraven te worden...

43
00:02:49,127 --> 00:02:51,163
ben jij het.

44
00:02:51,327 --> 00:02:54,956
Goed dan. Maar ik neem wat te strijken
mee voor onderweg.

45
00:02:57,007 -
[...]
Everything OK? Download subtitles