Preview Subtitle for Faith Baldwin Romance Theatre


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:30,903 --> 00:00:35,903
Çeviri: ElektroNick

2
00:00:37,904 --> 00:00:42,466
Yıl 1997...bir paket cipsin
40 Sent olduğu zamanlar...


3
00:00:51,618 --> 00:00:55,384
O birinci sınıftaydı,
ben ise son sınıfta...


4
00:00:56,923 --> 00:00:58,982
Benim yaşımdaki birinin,
19 yaşındaki birisine...


5
00:00:59,125 --> 00:01:04,062
...kalbini kaptırması
hoş karşılanmıyordu...


6
00:01:25,218 --> 00:01:27,186
- Merhaba Kwangshik.
- Selam.

7
00:01:27,320 --> 00:01:28,480
Merhaba.

8
00:01:43,002 --> 00:01:45,266
KWANGSHIK

9
00:01:49,209 --> 00:01:51,677
Gerçek duygularımı aylarca sakladım...

10
00:01:52,312 --> 00:01:55,475
Fakat kulüp gezisinde, bir şarkıyla...

11
00:01:55,615 --> 00:01:58,083
...aşkımı itiraf etmeye karar verdim.

12
00:01:59,619 --> 00:02:01,985
90'lardan kalma ünlü bir şarkı vardı...

13
00:02:14,801 --> 00:02:18,168
Kwangshik, niye kalktın?
Şarkı mı söyleyeceksin?

14
00:02:20,507 --> 00:02:23,169
Ben...belki...

15
00:02:23,610 --> 00:02:28,877
Millete birkaç söyleyeceklerim var,
sonra çalman mümkün mü?

16
00:02:29,015 --> 00:02:30,880
Tabiî, nasıl istersen.

17
00:02:31,718 --> 00:02:34,983
Eğer çalmaya hazırsan...

18
00:02:38,525 --> 00:02:42,859
Ben bu kulübe katılalı 7 yıl oldu.

19
00:02:44,297 --> 00:02:46,763
Benim gibi son sınıf birisinin
niye onun peşinde olduğunu...

20
00:02:46,799 --> 00:02:50,667
...belki bazılarınız merak edebilir.

21
00:02:50,803 --> 00:02:56,264
Sizlerin gözü önünde açıklama
yapmamın tek nedeni budur.

22
00:03:01,214 --> 00:03:04,274
Kwangshik, biraz daha yavaş.

23
00:03:07,020 --> 00:03:08,282
Yani durum şundan ibaret...

24
00:03:09,322 --> 00:03:10,687
Ben, Yoongyung...

25
00:03:11,324 --> 00:03:13,792
Ben Go-Yoongyung'u çok seviyorum.

26
00:03:18,898 --> 00:03:20,456
- Ne diyor bu?
- Ne?

27
00:03:20,600 --> 00:03:24,263
- Ahbap, aynı lise çocuğu gibisin!
- Yaşın gibi davran!

28
00:03:33,112 --> 00:03:34,272
Pekâlâ!

29
00:03:35,915 --> 00:03:39,476
Eğer ben ve Yoongyung ile
bir sorununuz varsa...

30
00:03:39,619 --> 00:03:41,484
...beni alın götürün ve öldürün.

31
00:03:42,222 --> 00:03:48,957
Ve benim yerime onu dünyanın
en mesut insanı yapın.

32
00:03:56,402 --> 00:03:59,769
Bir! İki! Üç!

33
00:04:04,611 --> 00:04:05,771
Hadi gidelim!

34
00:04:27,800 --> 00:04:31,964
20'li yaşlardan daha
trajik zamanlar olamazdı.


35
00:04:49,322 --> 00:04:51,483
Resmen zarif olmak için doğmuş.

36
00:04:53,026 --> 00:04:56,359
- Hayatta başıma gelen...
- Yapma!

37
00:05:04,704 --> 00:05:06,467
- Şuna bak!
- Ne?

38
00:05:06,606 --> 00:05:08,767
Bu alet mükemmel bir şey.

39
00:05:10,209 --> 00:05:16,170
Bir kadının vücuduna tutuyorsun,
fotometre gibi çalışıyor.

40
00:05:16,316 --> 00:05:19,979
Öpüşme olasılığı %60,
okşanma olasılığı %80.

41
00:05:20,119 --> 00:05:24,078
- Seks %90...bunun gibi işte.
- Delisin sen.

42
00:05:24,223 --> 00:05:25,881
Erkekler, kadının aklından geçenleri...

43
00:05:25,925 --> 00:05:28,357
...okuyamadığı için
utangaç olmuyorlar mı?

44
00:05:28,394 --> 00:05:31,657
Niye böyle bir alet icat etmişler ortada.
Aslında bayağı iyi satıyor.

45
00:05:31,698 --> 00:05:33,563
Kardeşim Kwangtae ile dolaşma!

46
00:05:
[...]
Everything OK? Download subtitles