Preview Subtitle for Auto Auto


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ05,600 --> 00Ψ00Ψ07,033
Morgen, Dick.

2
00Ψ00Ψ10,600 --> 00Ψ00Ψ14,036
Prille liefde.
- Ik wou niet staren, maar...

3
00Ψ00Ψ14,480 --> 00Ψ00Ψ18,314
...ze gaan er wel hard tegenaan.
- Nou en of.

4
00Ψ00Ψ19,200 --> 00Ψ00Ψ22,749
Die vetzak staat ervoor.
Weg daar, bolle.

5
00Ψ00Ψ23,600 --> 00Ψ00Ψ25,556
Je hebt ze afgeschrikt.

6
00Ψ00Ψ26,000 --> 00Ψ00Ψ32,235
Ik leef alleen nog plaatsvervangend
in de gedurfde romance van anderen.

7
00Ψ00Ψ33,280 --> 00Ψ00Ψ35,236
De poorten van WindamereΠ

8
00Ψ00Ψ35,600 --> 00Ψ00Ψ40,958
Sasha aarzelt tussen twee minnaars.
Elke stap is een schuldig genot.

9
00Ψ00Ψ41,320 --> 00Ψ00Ψ42,753
Rotzooi.

10
00Ψ00Ψ43,120 --> 00Ψ00Ψ45,873
Ik weet het. Ik heb het gelezen.

11
00Ψ00Ψ46,680 --> 00Ψ00Ψ52,232
Ik heb gisteravond een romantische
film gezien. Man, Woman, Bed, Cake.

12
00Ψ00Ψ52,560 --> 00Ψ00Ψ55,120
Een Duitse kunstfilm, erg boeiend.

13
00Ψ00Ψ55,440 --> 00Ψ00Ψ59,672
Als je eenmaal door had wie de man
en wie de vrouw was.

14
00Ψ01Ψ15,480 --> 00Ψ01Ψ18,517
Wat doe jeΠ
- Ik ga naar de bioscoop...

15
00Ψ01Ψ18,840 --> 00Ψ01Ψ22,276
...en ik weiger die misdadige prijzen te betalen.

16
00Ψ01Ψ22,680 --> 00Ψ01Ψ26,036
Waar heb je die gekochtΠ
- In de bioscoop.

17
00Ψ01Ψ26,680 --> 00Ψ01Ψ28,716
Je neemt de auto toch nietΠ

18
00Ψ01Ψ29,040 --> 00Ψ01Ψ32,669
Nee, ik ga drie straten lopen.
Natuurlijk wel.

19
00Ψ01Ψ33,040 --> 00Ψ01Ψ36,191
Ik ga boodschappen doen.
- Een andere keer.

20
00Ψ01Ψ36,520 --> 00Ψ01Ψ38,476
Ik heb een eigen auto nodig.

21
00Ψ01Ψ38,760 --> 00Ψ01Ψ42,217
De meeste gezinnen hebben er twee.
- De meeste gezinnen hebben een sofa.

21
00Ψ01Ψ42,220 --> 00Ψ01Ψ44,517
De meeste gezinnen hebben een moeder.
De meeste gezinnen hebben een relatie.

22
00Ψ01Ψ44,800 --> 00Ψ01Ψ47,758
Als je dat wil, ga dan bij de meeste
gezinnen wonen.

23
00Ψ01Ψ49,680 --> 00Ψ01Ψ53,514
Waar wonen de meeste gezinnen eigenlijkΠ

24
00Ψ01Ψ54,800 --> 00Ψ01Ψ57,951
Ik heb vervoer nodig.
- Koop dan een auto.

25
00Ψ01Ψ58,280 --> 00Ψ02Ψ01,317
Tweedehands. En luister naar de verkoper.

26
00Ψ02Ψ01,640 --> 00Ψ02Ψ03,676
Hij is er om je te helpen.

27
00Ψ02Ψ42,000 --> 00Ψ02Ψ46,232
Op de overweldigende kattenstank
na is dit een tompoes.

28
00Ψ02Ψ46,600 --> 00Ψ02Ψ49,956
Deze is ook behoorlijk cool.
Op die vlek na.

29
00Ψ02Ψ50,280 --> 00Ψ02Ψ51,838
Het is bloed.

30
00Ψ02Ψ53,080 --> 00Ψ02Ψ54,513
Afgelopen met zoeken.

31
00Ψ02Ψ54,840 --> 00Ψ02Ψ59,277
Dit is de meest functionele auto
die ik ooit heb gezien.

32
00Ψ03Ψ00,080 --> 00Ψ03Ψ04,039
Ik heb het gevoel dat deze lange,
mooie machine...

33
00Ψ03Ψ04,360 --> 00Ψ03Ψ06,920
...een leemte in mijn leven vult.

34
00Ψ03Ψ09,680 --> 00Ψ03Ψ12,433
Hij heeft de vorm van een banaan.

35
00Ψ03Ψ25,360 --> 00Ψ03Ψ27,920
Ik heb maanden op deze film gewacht.

36
00Ψ03Ψ28,240 --> 00Ψ03Ψ30,071
EchtΠ Ik sta hier pas.

37
00Ψ03Ψ35,480 --> 00Ψ03Ψ36,913
Bent u...

38
00Ψ03Ψ37,320 --> 00Ψ03Ψ38,753
...DuitseΠ

39
00Ψ03Ψ41,000 --> 00Ψ03Ψ44,151
Probeert u een gesprek aan te knopenΠ

40
00Ψ03Ψ47,000 --> 00Ψ03Ψ50,037
Leuk. Ik ben Anita.
- En ik ben Dick.

41
00Ψ03Ψ50,400 --> 00Ψ03Ψ53,437
Zullen we maar bij elkaar gaan zittenΠ

42
00Ψ03Ψ53,800 --> 00Ψ03Ψ56,360
Bij elkaar zittenΠ Wij samenΠ

43
00Ψ03Ψ57,560 --> 00Ψ03Ψ58,993
Graag.

44
00Ψ04Ψ01,960 --> 00Ψ04Ψ05,919
Ter informatieΨ Rozijntjes links,
drop rechts.

45
00
[...]
Everything OK? Download subtitles