Preview Subtitle for Andolan


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ01Ψ07,300 --> 00Ψ01Ψ13,364
India este mama noastra.
Si noi suntem copiii ei.

2
00Ψ01Ψ13,440 --> 00Ψ01Ψ18,343
In vremuriIe in care oamenii
au fost...

3
00Ψ01Ψ18,411 --> 00Ψ01Ψ21,437
fortati sa umbIe dupa
mincare...

4
00Ψ01Ψ21,481 --> 00Ψ01Ψ26,350
au mai venit si aIte timpuri cind
unii au vrut sa ne dezbine tara...

5
00Ψ01Ψ26,419 --> 00Ψ01Ψ30,253
si ea a avut nevoie de ajutoruI
nostru...

6
00Ψ01Ψ30,323 --> 00Ψ01Ψ33,451
si apoi s-a nascut vaIuI
acesta de crime...

7
00Ψ01Ψ33,493 --> 00Ψ01Ψ37,395
REVOLUTIA.

8
00Ψ03Ψ27,407 --> 00Ψ03Ψ29,375
Adarsh, ce e in sticIaΠ

9
00Ψ03Ψ31,411 --> 00Ψ03Ψ32,469
O soIutie care e foIosita
ca sa dispari.

10
00Ψ03Ψ32,545 --> 00Ψ03Ψ34,410
- Ca sa dispariΠ
- Da.

11
00Ψ03Ψ35,515 --> 00Ψ03Ψ40,282
Ieri, Ashraf a disparut fara
sa pIateasca Ia cantina.

12
00Ψ03Ψ40,353 --> 00Ψ03Ψ47,316
Asta este pentru eI.
Ca sa rezoIve situatia.

13
00Ψ03Ψ48,361 --> 00Ψ03Ψ51,296
Spune-Ie Ia toti despre
acest pIan.

14
00Ψ03Ψ52,498 --> 00Ψ03Ψ54,295
Unde e AshrafΠ

15
00Ψ03Ψ58,371 --> 00Ψ04Ψ00,271
Ce este astaΠ

16
00Ψ04Ψ00,340 --> 00Ψ04Ψ06,301
Adarsh a gasit o soIutie.
Daca o bei atunci dispari.

17
00Ψ04Ψ06,479 --> 00Ψ04Ψ12,384
Ca in fiIme.

18
00Ψ04Ψ12,452 --> 00Ψ04Ψ17,446
Numai gindeste-te cite poti
sa faci daca nimeni nu te vedeΠ

19
00Ψ04Ψ19,392 --> 00Ψ04Ψ21,383
O suta de doIari.
Vrea cinevaΠ

20
00Ψ04Ψ23,329 --> 00Ψ04Ψ24,387
Da-te Ia o parteΠ

21
00Ψ04Ψ24,430 --> 00Ψ04Ψ30,369
Astia sunt cersetori.
Uite banii, da-mi-o mie.

22
00Ψ04Ψ31,504 --> 00Ψ04Ψ36,441
- Functioneaza, nuΠ
- Incearc-o.

23
00Ψ04Ψ36,509 --> 00Ψ04Ψ39,410
Dar de ce vrei ca sa dispariΠ

24
00Ψ04Ψ39,479 --> 00Ψ04Ψ42,448
Stii despre mine si SaIma.
M-am chinuit asa de muIt.

25
00Ψ04Ψ42,515 --> 00Ψ04Ψ48,351
Daca asta merge macar
o s-o sarut.

26
00Ψ04Ψ48,421 --> 00Ψ04Ψ50,412
Numai atitΠ

27
00Ψ04Ψ50,490 --> 00Ψ04Ψ52,515
E ca si facut, amice.

28
00Ψ04Ψ53,259 --> 00Ψ04Ψ54,487
Da-O peste cap.

29
00Ψ05Ψ04,237 --> 00Ψ05Ψ08,333
AshrafΞ Unde estiΠ
Nu te mai vad.

30
00Ψ05Ψ10,343 --> 00Ψ05Ψ14,473
- Chiar am disparutΠΠ
- CompIet.

31
00Ψ05Ψ15,248 --> 00Ψ05Ψ17,307
Dar costumuI tau se mai vede.
Trebuie sa faci ceva cu eI.

32
00Ψ05Ψ26,392 --> 00Ψ05Ψ27,450
Opreste-teΞ

33
00Ψ05Ψ27,493 --> 00Ψ05Ψ32,226
Nu mai trebuie sa-I porti
pentru ca oamenii te vad.

34
00Ψ05Ψ32,298 --> 00Ψ05Ψ34,425
Acum du-te si sarut-o.

35
00Ψ06Ψ04,263 --> 00Ψ06Ψ07,255
AshrafΞ Cum indraznestiΠ

36
00Ψ06Ψ10,303 --> 00Ψ06Ψ13,329
Buna, SaIma.
Poti sa ma veziΠ

37
00Ψ06Ψ13,406 --> 00Ψ06Ψ17,342
In chiIoti toata Iumea te vedeΞ

38
00Ψ06Ψ20,346 --> 00Ψ06Ψ23,315
Adarsh, a fost foarte urit
din partea taΞ

39
00Ψ06Ψ25,284 --> 00Ψ06Ψ26,444
Ce mai este si astaΠ

40
00Ψ06Ψ26,486 --> 00Ψ06Ψ31,423
Daca nu ai fi fost campion aici
atunci te-as fi batutΞ

41
00Ψ06Ψ35,261 --> 00Ψ06Ψ36,489
DezbracatΠ In bibIiotecaΠ

42
00Ψ06Ψ36,529 --> 00Ψ06Ψ38,292
Imbraca-teΞ

43
00Ψ06Ψ48,307 --> 00Ψ06Ψ52,243
Uite ce mi-a facut AdarshΞ
Si mi-a Iuat si banii.

44
00Ψ06Ψ52,278 --> 00Ψ06Ψ53,302
Si acum sunt dezbracatΞ

45
00Ψ06Ψ54,514 --> 00Ψ06Ψ55,446
FugiΞ

46
00Ψ06Ψ58,284 --> 00Ψ07Ψ00,252
Cit de diferit esti fata
de frateIe tauΠ

47
00Ψ07Ψ00,353 --> 00Ψ07Ψ03,345
Esti destuI de mare acum.
Si i-ai Iasat sa faca astaΠ

48
00Ψ07Ψ25,311 --> 00Ψ07Ψ29,37
[...]
Everything OK? Download subtitles