Preview Subtitle for The Marine Unrated Dvdrip Xvid Nedivx


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:48,200 --> 00:01:56,200
THE MARINE

2
00:01:56,200 --> 00:01:58,600
Este confirmat. Nici un ostatic.

3
00:01:59,000 --> 00:02:00,400
Nu trebuie sa ataci

4
00:02:01,700 --> 00:02:02,900
Nu este timp.

5
00:02:08,700 --> 00:02:09,700
Haide.

6
00:02:55,000 --> 00:02:56,700
-Esti pregatit sa mergi acasa?
-Da.

7
00:03:19,200 --> 00:03:20,400
Cum ii ocolim?

8
00:03:20,800 --> 00:03:22,400
Nu ii ocolim.

9
00:03:24,800 --> 00:03:26,000
Trecem prin ei.

10
00:03:38,300 --> 00:03:39,600
Atentie!

11
00:03:40,100 --> 00:03:41,300
Oficilii marinei.

12
00:03:41,900 --> 00:03:43,600
Buna treaba domnilor.

13
00:03:45,300 --> 00:03:47,900
-Tryton.
-Domnule.

14
00:03:48,900 --> 00:03:51,300
Afara in 10 minute.

15
00:03:51,800 --> 00:03:53,600
Da domnule.

16
00:04:02,900 --> 00:04:05,000
Ne-am aproiat din ficare unghi.

17
00:04:05,700 --> 00:04:08,200
Buna treaba ai facut.

18
00:04:08,600 --> 00:04:09,900
Dar in teren?

19
00:04:10,300 --> 00:04:12,500
Nu accepta asa ceva.

20
00:04:13,600 --> 00:04:14,600
La urma urmei.....

21
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
Nu ai ascultat ordinul.

22
00:04:18,700 --> 00:04:20,300
Esti scos din functie.

23
00:04:24,300 --> 00:04:27,500
Ti-ai servit tara cu desavarsire.

24
00:04:28,600 --> 00:04:30,900
Pleaca cu demnitate.

25
00:04:32,600 --> 00:04:34,100
Colonele.

26
00:04:35,500 --> 00:04:37,100
Sunt un luptator.

27
00:04:38,900 --> 00:04:40,600
Unul dintre cei mai buni.

28
00:04:41,500 --> 00:04:42,700
Tine minte asta.

29
00:04:44,100 --> 00:04:47,200
In numele marinei americane....

30
00:04:48,100 --> 00:04:50,500
Iti multumesc pentru serviciile loiale.

31
00:05:54,400 --> 00:05:56,400
Esti acasa.

32
00:06:22,300 --> 00:06:24,500
-Esti bine?
-Da.

33
00:06:25,400 --> 00:06:26,800
Cred...

34
00:06:27,700 --> 00:06:29,700
...nu pot sa cred ca esti aici.

35
00:06:42,100 --> 00:06:43,600
- Stii?

36
00:06:44,000 --> 00:06:47,700
Chestia cea mai grea era ca
nu stiam cand ai plecat.

37
00:06:53,600 --> 00:06:55,300
Nu stiam unde esti...

38
00:06:55,800 --> 00:06:57,500
...nu stiam cand o sa vina acasa.

39
00:06:58,000 --> 00:07:00,400
...nu stiam daca o sa primesc acel telefon de la tine.

40
00:07:02,300 --> 00:07:04,000
Te-ai maritat cu un marine.

41
00:07:06,000 --> 00:07:08,100
Stiu ca nu-ti va fi usor.

42
00:07:09,500 --> 00:07:11,800
Sper ca vom trece peste asta impreuna.

43
00:07:13,500 --> 00:07:16,400
Sunt acasa acum
si nu voi mai pleca nicaieri.

44
00:07:16,800 --> 00:07:18,000
Bine.

45
00:07:18,900 --> 00:07:21,400
Si vorbind de asta...

46
00:07:22,300 --> 00:07:24,500
Esti sigur ca vrei sa
incepi slujbaasta de maine?

47
00:07:25,000 --> 00:07:27,100
Cred ca sunt atatea lucruri
pe care la poti face.

48
00:07:27,800 --> 00:07:30,300
Daca stau aici toata ziua
innebunesc.

49
00:07:32,400 --> 00:07:35,000
Vreau sa fi fericit, John.

50
00:07:36,100 --> 00:07:37,500
Sunt fericit.

51
00:07:38,300 --> 00:07:39,300
Haide.

52
00:07:39,800 --> 00:07:41,500
-Unde mergem?
-Sa ma faci fericit.

53
00:07:56,100 --> 00:07:58,400
-Vin imediat.
-S-a facut omule.

54
00:07:59,600 --> 00:08:01,900
-Ce?
-S-a facut omule.

55
00:08:02,700 --> 00:08:04,100
Scarface, haide.

56
00:08:05,200 --
[...]
Everything OK? Download subtitles