Preview Subtitle for Movies You May Have Missed


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:37,771 --> 00:00:48,408
ترجمـة أشـرف عبـد الجليـل
kingoffilms@hotmail.com

2
00:01:10,803 --> 00:01:15,365
لا أعرف ما الذي جعلني
(أقع في غرام (فييتنام

3
00:01:15,508 --> 00:01:18,875
أن صوت إمرأة قد يخدّرك

4
00:01:18,911 --> 00:01:23,575
أن كل شيء قوي التأثير

5
00:01:23,616 --> 00:01:25,914
،الألوان

6
00:01:25,952 --> 00:01:28,011
،المذاق

7
00:01:28,054 --> 00:01:30,852
،حتى المطر

8
00:01:30,890 --> 00:01:33,552
مختلف تماماً عن مطر (لندن) القذر

9
00:01:35,299 --> 00:01:41,404
‘‘ الأمريكــي الهـــادي ’’

10
00:01:44,303 --> 00:01:46,362
،يقولون أنه مهما كانت ضالتك

11
00:01:46,405 --> 00:01:49,465
فسوف تجدها هنا

12
00:01:49,508 --> 00:01:51,476
،(يقولون أنك لو أتيت إلى (فييتنام

13
00:01:51,510 --> 00:01:54,479
ستفهم الكثير في بضعة دقائق

14
00:01:54,513 --> 00:01:57,812
ولكن البقية يجب أن تعيشها

15
00:01:59,285 --> 00:02:01,685
الرائحة، هي أول شيء يصيبك

16
00:02:01,721 --> 00:02:05,213
واعدةً إياك بكل شيء
ولكن مقابل روحك

17
00:02:07,159 --> 00:02:08,649
والحرارة

18
00:02:09,996 --> 00:02:12,624
سرعان ما يصبح قميصك رثاً

19
00:02:12,665 --> 00:02:15,225
بالكاد تستطيع تذكّر اسمك

20
00:02:15,267 --> 00:02:17,758
أو ما أتيت هارباً منه

21
00:02:19,772 --> 00:02:23,003
ولكن هنالك نسيم في الليل

22
00:02:23,042 --> 00:02:25,840
والنهر يكون جميلاً

23
00:02:25,878 --> 00:02:29,541
معذور أنت إن تناسيت الحرب

24
00:02:29,582 --> 00:02:32,380
وتصورت أن الطلقات النارية
هي ألعاب نارية

25
00:02:32,418 --> 00:02:34,409
وأنه لا شيء يهم سوى اللذة

26
00:02:35,588 --> 00:02:37,715
،غليون أفيون

27
00:02:37,757 --> 00:02:39,520
،أو لمسة من فتاة

28
00:02:39,558 --> 00:02:42,026
قد تبوح بمحبتها لك

29
00:02:45,898 --> 00:02:48,731
،ثم يحدث شيء ما

30
00:02:48,768 --> 00:02:50,759
كما تنبأت به

31
00:02:50,803 --> 00:02:53,795
وتتغير الأمور إلى الأبد

32
00:02:56,409 --> 00:03:01,142
(سيد (فاولر
شكراً على القدوم

33
00:03:01,180 --> 00:03:03,671
آسف على إستدعائك
في هذا الوقت

34
00:03:04,850 --> 00:03:07,410
معرفتي بالأمر
لا تفوق معرفتك به

35
00:03:07,453 --> 00:03:09,421
هو أمريكي
في الثلاثين تقريباً

36
00:03:09,455 --> 00:03:11,616
يعمل لدى بعثة الإعانة الإقتصادية

37
00:03:11,657 --> 00:03:13,716
وأنا معجب به

38
00:03:13,759 --> 00:03:15,727
إنه رجل جيد

39
00:03:15,761 --> 00:03:18,924
،جاد، ليس كأولئك الأوغاد

40
00:03:18,964 --> 00:03:21,762
(عند الـ(كونتننتال

41
00:03:21,801 --> 00:03:23,996
هو أمريكي هادئ

42
00:03:24,036 --> 00:03:27,995
أجل، أمريكي هادئ للغاية

43
00:03:29,709 --> 00:03:31,404
لقد مات، أليس كذلك؟

44
00:03:33,879 --> 00:03:38,373
لست مذنباً
وإنما أستنتج من الأحداث

45
00:04:03,275 --> 00:04:05,937
قتل مطعوناً

46
00:04:08,481 --> 00:04:11,143
هل يمكنك التعرّف عليه؟

47
00:04:12,752 --> 00:04:14,811
أجل

48
00:04:14,854 --> 00:04:19,257
لقد كان... صديقاً

49
00:04:19,291 --> 00:04:22,624
بصراحة لست أشعر بالأسف

50
00:04:22,661 --> 00:04:25,653
فالأمريكان يسبّبون لنا
الكثير من المشاكل

51
00:04:27,032 --> 00:04:30,160
ولكن الجريمة تبقى جريمة

52
00:04:30,202 --> 00:04:32,329
هل يمكنك مساعدتنا؟

53
00:04:34,240 --> 00:04:37,676
كلا، مطلقاً

54
00:04:41,714 --> 00:04:43,045
من فضلك

55
00:06:04,463 --> 00:06:05,953
...(بايل)

56
00:06:11,337 --> 00:06:13,737
قد مات...

57
00:06:18,844 --> 00:06:20,675
اُغتيل

[...]
Everything OK? Download subtitles