Preview Subtitle for Girlfriends


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,290 --> 00:00:02,890
GUIA DE PEGADAS DO PHIL:
CAPÍTULO 19

2
00:00:03,191 --> 00:00:05,376
Phil, você pegou
tantas garotas, é incrível.

3
00:00:05,379 --> 00:00:06,679
Obrigado.

4
00:00:06,689 --> 00:00:08,354
Como consegue?
Qual é o segredo?

5
00:00:08,546 --> 00:00:11,991
Bom, a primeira coisa a fazer
é estabelecer contato físico

6
00:00:12,038 --> 00:00:13,524
com o objeto de desejo.

7
00:00:13,575 --> 00:00:15,706
Certo, como apertar o bumbum
ou dar um cascudo...

8
00:00:16,140 --> 00:00:17,440
Não, Sam.

9
00:00:17,563 --> 00:00:19,500
- Abraços.
- Abraços?

10
00:00:19,549 --> 00:00:20,949
Não diga!

11
00:00:20,963 --> 00:00:23,407
Veja:
Tem o "reunião".

12
00:00:27,483 --> 00:00:28,783
O "atirado".

13
00:00:29,643 --> 00:00:31,343
O "estátua da liberdade".

14
00:00:33,145 --> 00:00:34,521
- E o mais arriscado de todos...
- Alguém ajude!

15
00:00:34,556 --> 00:00:36,207
Gostosa, sabe fazer
a manobra Heimlich?

16
00:00:36,242 --> 00:00:37,593
O "abraço de salvamento".

17
00:00:39,881 --> 00:00:41,859
- Foram abraços gostosos.
- Pode apostar.

18
00:00:41,894 --> 00:00:43,647
A última garota
me deu seu telefone.

19
00:00:45,081 --> 00:00:47,340
555...
Aí está o primeiro problema.

20
00:00:47,341 --> 00:00:48,641
Sam...

21
00:00:48,642 --> 00:00:50,346
Bem vindo à Secret Girlfriend.

22
00:00:50,401 --> 00:00:52,778
O primeiro programa
estrelando você.

23
00:00:53,009 --> 00:00:54,469
Esses são seus amigos.

24
00:00:54,800 --> 00:00:56,388
Essa é sua ex.

25
00:00:56,841 --> 00:00:59,143
Essa é a garota
que está escondendo de sua ex.

26
00:00:59,459 --> 00:01:02,532
Secret Girlfriend
Bem vindo ao seu mundo.

27
00:01:02,533 --> 00:01:04,533
"Você escolhe
entre duas garotas".

28
00:01:05,465 --> 00:01:07,738
Aquela garota está
te encarando a noite toda.

29
00:01:07,773 --> 00:01:09,147
Vai falar com ela.

30
00:01:09,752 --> 00:01:11,493
Se uma garota daquelas
me olhasse desse jeito,

31
00:01:11,528 --> 00:01:14,088
já estaria no banco de trás
do meu carro. Desapontante!

32
00:01:14,156 --> 00:01:15,856
Vai, bate um papo com ela
e pega logo!

33
00:01:15,891 --> 00:01:17,191
- Vai!
- Vai!

34
00:01:19,196 --> 00:01:22,577
Só a minha família que tem
reuniões de semana inteira.

35
00:01:22,994 --> 00:01:24,379
Pelo menos esse ano é no Havaí.

36
00:01:24,766 --> 00:01:26,813
Meu tio distribuiu
camisetas com a frase:

37
00:01:26,848 --> 00:01:29,768
Décima quarta invasão
anual dos Johnsons.

38
00:01:29,769 --> 00:01:31,069
É, gosto de ver
minha avó usando isso.

39
00:01:33,687 --> 00:01:34,987
Saudades.

40
00:01:35,649 --> 00:01:37,696
Isso é loucura! Não pode ficar
no banco de reservas.

41
00:01:37,731 --> 00:01:39,744
Pode ter qualquer
uma das garotas daqui.

42
00:01:40,497 --> 00:01:42,584
Eu gosto da Jess,
mas vocês nem estão juntos.

43
00:01:42,619 --> 00:01:44,671
E mesmo que estivessem,
ela está no Havaí.

44
00:01:44,706 --> 00:01:47,125
Provavelmente de papo
com um garotão chamado Diego.

45
00:01:47,544 --> 00:01:51,287
Olá, meu nome é Diego.
Vou esfregá-la em várias partes.

46
00:01:51,288 --> 00:01:52,588
Viu?

47
00:01:52,589 --> 00:01:54,935
Aprendi inglês
na Universidade do Arizona.

48
00:01:56,
[...]
Everything OK? Download subtitles