Preview Subtitle for Whole Ten Yards


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:01,728 --> 00:01:04,097
Janni, Jimmy, treci aici!

2
00:01:07,401 --> 00:01:10,337
Nici n-ai idee cât m-am
săturat de bătăile astea.

3
00:01:10,871 --> 00:01:12,906
- El m-a lovit primul.
- Ba el.

4
00:01:13,073 --> 00:01:14,942
- Mincinosule!
- Nu mă interesează cine a început!

5
00:01:15,242 --> 00:01:18,278
Trebuie să se oprească. Vreau
ca voi 2 să vă înţelegeţi.

6
00:01:26,486 --> 00:01:29,323
Înţelegeţi ca într-o zi...

7
00:01:29,823 --> 00:01:32,092
...imi veţi moşteni imperiul, da?

8
00:01:32,492 --> 00:01:35,495
- Ce imperiu?
- Gura.

9
00:01:35,662 --> 00:01:40,634
Asta vă va aminti ca sunteţi
jumatăţile unui întreg.

10
00:01:41,935 --> 00:01:46,940
împreună sunteţi mai puternici,
decât unul singur. Înţelegeţi?

11
00:01:47,708 --> 00:01:49,977
Ce înseamnă asta?

12
00:01:50,143 --> 00:01:54,047
Vei afla, într-o zi.

13
00:01:54,047 --> 00:01:55,048
** THE WHOLE TEN YARDS**
made by sabian
sabian@go.ro


14
00:02:18,238 --> 00:02:20,607
Hei, domnule

15
00:03:13,694 --> 00:03:16,196
- Stai pe loc!
- Bună, iubire.

16
00:03:20,033 --> 00:03:22,736
Tocmai am aspirat covorul, da?

17
00:03:23,437 --> 00:03:25,873
Dă-ţi pantofi jos. Ştii regula, da?

18
00:03:31,545 --> 00:03:33,747
Acum, te rog, încearcă
sa n-o speri pe Blanche.

19
00:03:33,914 --> 00:03:37,885
Nu tropai! O speri! Uite, ai
speriat-o pe Blanche now, Jill. Jill!

20
00:03:38,218 --> 00:03:40,053
Va fi gata într-un minut. Nu intra acolo!

21
00:03:40,220 --> 00:03:43,290
E o surpriza acolo. Nu te uita!

22
00:03:44,324 --> 00:03:45,826
Bine.

23
00:03:48,195 --> 00:03:49,563
Am terminat-o azi.

24
00:03:49,730 --> 00:03:53,033
Sunt favoriţi noştri
pe care i-am bubuit.

25
00:03:53,200 --> 00:03:57,771
Cred că nu l-ai cunoscut pe
Tony "Dinte." Capacit în Chicago.

26
00:03:57,938 --> 00:04:01,441
Chiar i-am făcut şi gaura din cap
când i-am băgat glonţul de 9.

27
00:04:01,608 --> 00:04:04,845
Santo "3 degete." Îţi aminteşti
ca şobolanul ăsta nu vroia să tacă?

28
00:04:05,012 --> 00:04:06,947
Şi bineînţeles, Frankie Figs.

29
00:04:07,981 --> 00:04:09,783
Cine l-ar putea uita pe Frankie Figs?

30
00:04:09,950 --> 00:04:12,186
"Oh, Jimmy, m-ai împuşcat."

31
00:04:13,287 --> 00:04:15,622
- Săracul Frankie.
- Jimmy.

32
00:04:15,789 --> 00:04:17,424
- Ce?
- Trebuie să vorbim.

33
00:04:17,658 --> 00:04:19,493
Adică, eu...

34
00:04:19,660 --> 00:04:23,797
Doar am vrut ca totul să fie
perfect la venirea copilului. Atât.

35
00:04:23,964 --> 00:04:26,300
Despre asta vreau să vorbim.

36
00:04:26,867 --> 00:04:28,569
Cum a mers lovitura?

37
00:04:28,735 --> 00:04:29,970
- Bine.
- Serios?

38
00:04:32,172 --> 00:04:34,274
- Deci l-ai lăsat să scape.
- Nu!

39
00:04:34,441 --> 00:04:35,809
- Atunci e mort?
- Da.

40
00:04:35,976 --> 00:04:37,945
- Atunci ce e?
- Nu l-am omorît.

41
00:04:38,212 --> 00:04:41,114
- Dar e mort.
- La început, totul a mers uns.

42
00:04:41,348 --> 00:04:44,852
Am făcut tot ce-ai zis.
Am luat taxiul, flori...

43
00:04:46,019 --> 00:04:49,156
Nu m-a remarcat nimeni.
Parcă eram invizibilă.

44
00:04:49,323 --> 00:04:51,024
Ai avut probleme să intri?

45
00:04:51,191 --> 00:04:55,128
Iubitule, în sfârşit mi-am folosit speraclul.

46
00:04:55,295 --> 00:04:
[...]
Everything OK? Download subtitles