Preview Subtitle for Instinct Srt


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ32,550 --> 00Ψ00Ψ34,910
Hier, een kelder.

2
00Ψ00Ψ44,550 --> 00Ψ00Ψ46,550
Verdomme.

3
00Ψ00Ψ48,670 --> 00Ψ00Ψ50,700
Verdomme.

4
00Ψ00Ψ52,480 --> 00Ψ00Ψ55,500
Is het 'mΠ
- Wie andersΠ

5
00Ψ00Ψ55,950 --> 00Ψ01Ψ00,980
Ik wil het zeker weten.
- Man, ongeveer 6 jaar. Sorry.

6
00Ψ01Ψ02,530 --> 00Ψ01Ψ04,820
Ik hoor iets.

7
00Ψ01Ψ07,420 --> 00Ψ01Ψ09,630
Wat doet die baby hierΠ

8
00Ψ01Ψ10,200 --> 00Ψ01Ψ13,770
JJ's baby hoort niet
op een plaats-delict te zijn.

9
00Ψ01Ψ18,580 --> 00Ψ01Ψ21,340
Sorry, ik lag te dromen.
- Nee, echtΠ

10
00Ψ01Ψ21,370 --> 00Ψ01Ψ26,090
We vonden een jongen van zes
die was misbruikt en neergestoken.

11
00Ψ01Ψ26,100 --> 00Ψ01Ψ31,100
Jouw baby was op de plaats-delict.
Ik probeerde hem daar weg te halen.

12
00Ψ01Ψ31,590 --> 00Ψ01Ψ33,920
Sorry.
- Is al goed.

13
00Ψ01Ψ33,930 --> 00Ψ01Ψ39,110
Droomanalyse stelt dat jij die baby bent.
- Daar geloof ik niet in.

14
00Ψ01Ψ39,130 --> 00Ψ01Ψ43,330
Klinkt logisch. Zowel onze zaak
als jouw droom gaan over kinderen.

15
00Ψ01Ψ43,350 --> 00Ψ01Ψ47,010
Je onderbewustzijn wil dit uitzitten.
- Ik niet.

16
00Ψ01Ψ47,020 --> 00Ψ01Ψ52,570
Stress, omdat je naar Las Vegas gaatΠ
Weet je moeder dat je komtΠ

17
00Ψ01Ψ52,600 --> 00Ψ01Ψ58,670
Waarom bespreken we de zaak nietΠ
- Omdat iemand in slaap was gevallen.

18
00Ψ01Ψ59,920 --> 00Ψ02Ψ01,930
Vanaf het begin.

19
00Ψ02Ψ01,960 --> 00Ψ02Ψ06,510
Ethan Hayes, 5 jaar.
Twee weken geleden uit zijn tuin ontvoerd.

20
00Ψ02Ψ06,520 --> 00Ψ02Ψ10,580
Waar waren zijn oudersΠ
- Zijn moeder ging haar tas pakken.

21
00Ψ02Ψ10,590 --> 00Ψ02Ψ16,020
Ze was maar twee minuutjes weg.
Een week later vonden ze 'm in de woestijn.

22
00Ψ02Ψ16,030 --> 00Ψ02Ψ20,940
Hij had nieuwe kleren aan.
Nagels geknipt, haar gekamd.

23
00Ψ02Ψ20,950 --> 00Ψ02Ψ26,600
Dat toont veel berouw..
- Niet misbruikt en hij was verstikt.

24
00Ψ02Ψ26,610 --> 00Ψ02Ψ30,210
Hij zag de moord als barmhartig.
- En de nieuwe jongenΠ

25
00Ψ02Ψ30,220 --> 00Ψ02Ψ36,150
Michael Bridges. Liep gisteren naar
een vriendje, maar kwam nooit aan.

26
00Ψ02Ψ36,170 --> 00Ψ02Ψ39,630
Gaat het wel om dezelfde daderΠ
- Hij belde de families.

27
00Ψ02Ψ39,644 --> 00Ψ02Ψ46,260
Niet om losgeld.
- Hij zei dat 't de schuld van de ouders was.

28
00Ψ02Ψ46,280 --> 00Ψ02Ψ50,400
Een berouwvolle dader
die de schuld bij de ouders legt.

29
00Ψ02Ψ50,410 --> 00Ψ02Ψ54,210
We hebben zes dagen
om hem te vinden, hopelijk.

30
00Ψ03Ψ59,150 --> 00Ψ04Ψ01,460
Amos Bronson AlcottΨ

31
00Ψ04Ψ01,470 --> 00Ψ04Ψ08,780
Instincten zijn het wezen van de mens.
Spreek die aan voor het rapste antwoord.

32
00Ψ04Ψ08,790 --> 00Ψ04Ψ14,190
Rechercheur AshbyΠ Jareau en Hotchner.
- Wat heeft u al gedaanΠ

33
00Ψ04Ψ14,200 --> 00Ψ04Ψ18,520
Het Amber-Alert en een tiplijn ingesteld
en zijn foto rondgestuurd.

34
00Ψ04Ψ18,530 --> 00Ψ04Ψ24,250
Geeft de KPN ons zijn naamΠ
- Als hij via een vaste lijn belt.

35
00Ψ04Ψ24,260 --> 00Ψ04Ψ27,720
Onze analist kan een mobiel lokaliseren.

36
00Ψ04Ψ27,730 --> 00Ψ04Ψ33,680
Alle politiewagens moeten weg.
Als hij die ziet, kan hij in paniek raken.

37
00Ψ04Ψ33,690 --> 00Ψ04Ψ37,990
Zodra ik jullie heb gentroduceerd.
- Hoe gaan ze ermee omΠ

38
00Ψ04Ψ38,000 --> 00Ψ04Ψ40,040
Ieder voor zich.

39
00Ψ04Ψ46,690 --> 00Ψ04Ψ50,620
Craig en Amy Bridges, dit zijn agenten
Jareau en Hotchner van de FBI.

40
00Ψ04Ψ50,640 --> 00Ψ04Ψ5
[...]
Everything OK? Download subtitles