Preview Subtitle for Eight Below


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:31,304 --> 00:00:36,346
OkИ, Coop. 40.6 graden.
Wat vind jij?

2
00:00:37,185 --> 00:00:40,850
40.6? Ik kan wel meer hebben.

3
00:00:41,022 --> 00:00:43,692
41.7...

4
00:00:44,652 --> 00:00:48,352
42.2...
- Ik voel 't.

5
00:00:48,530 --> 00:00:52,528
42.8...
- De spanning is om te snijden.

6
00:00:52,701 --> 00:00:57,162
OkИ, 43.3.
- 43.3? Ruim 43 hete graadjes.

7
00:00:57,331 --> 00:01:00,866
Klaar om in de hitte te zitten?
- De warme wind in m'n haar?

8
00:01:01,043 --> 00:01:03,713
Klaar? Kom op dan.

9
00:01:16,934 --> 00:01:19,972
35 graden.
- Min 35.

10
00:01:20,147 --> 00:01:23,847
Een nieuw record. Min 35.

11
00:01:24,026 --> 00:01:27,229
Een nieuw record.
Het is koud.

12
00:01:45,882 --> 00:01:50,590
NAAR EEN WAAR GEBEURD VERHAAL

13
00:02:04,066 --> 00:02:09,903
National Science Foundation
Onderzoeksbasis - Antarctica

14
00:02:43,816 --> 00:02:47,766
Ik vind dit niet leuk, maar...
Wakker worden, kids.

15
00:02:52,576 --> 00:02:55,861
OkИ, als wakker worden niet helpt...

16
00:02:56,037 --> 00:02:58,243
Wie heeft er honger?

17
00:03:00,041 --> 00:03:02,449
Goed zo, Max.

18
00:03:02,627 --> 00:03:06,210
Zullen we eerst even wat bewegen?

19
00:03:06,381 --> 00:03:08,671
Hoe gaat ie?

20
00:03:08,843 --> 00:03:11,168
Wat vind je van het rechtsveld?

21
00:03:11,345 --> 00:03:14,796
Ziet er goed uit.
Daar gaan we, Max.

22
00:03:14,973 --> 00:03:16,717
Pak...

23
00:03:21,062 --> 00:03:25,227
HИ, Maya.
Hoe gaat 't met mijn meisje?

24
00:03:26,277 --> 00:03:28,484
Hoe gaat ie?

25
00:03:28,655 --> 00:03:31,655
Hou je iedereen in toom?

26
00:03:31,824 --> 00:03:34,397
Linksveld. Toe maar.

27
00:03:34,577 --> 00:03:37,365
Linksveld, Maya.

28
00:03:37,539 --> 00:03:39,365
Pak...

29
00:03:42,252 --> 00:03:44,494
Goed zo, Max.

30
00:03:51,470 --> 00:03:55,134
Rustig. Er is meer dan genoeg.
Hier, Shorty.

31
00:03:56,724 --> 00:03:58,635
Braaf, Shadow.

32
00:03:58,811 --> 00:04:01,681
Dewey. Truman.

33
00:04:01,856 --> 00:04:03,598
Old Jack.

34
00:04:18,748 --> 00:04:22,746
Mijn grote meid. Ik ruil met je.
Kijk eens, Maya.

35
00:04:40,270 --> 00:04:43,565
Ik had je niet meer verwacht.
- Je hebt geluk.

36
00:04:43,600 --> 00:04:46,859
Crazy Katie.
Heb je eindelijk je brevet?

37
00:04:46,894 --> 00:04:49,433
Coop, ik heb je gemist.

38
00:04:56,954 --> 00:05:01,830
Voorzichtig. Het heeft de reis
overleefd, 't mag nu niet stuk gaan.

39
00:05:02,001 --> 00:05:03,992
Sorry hoor.

40
00:05:05,337 --> 00:05:08,706
Dr. Davis McClaren,
Aarde en Ruimte, UCLA.

41
00:05:08,883 --> 00:05:14,470
Jerry Shepard, expeditiegids.
Welkom op de bodem van de wereld.

42
00:05:14,639 --> 00:05:17,842
Als je nog verder gaat, val je eraf.

43
00:05:18,017 --> 00:05:20,224
Dat zou jammer zijn.

44
00:05:20,395 --> 00:05:25,140
Charlie Cooper, cartograaf,
mecanicien, startbaanlegger.

45
00:05:25,316 --> 00:05:30,524
Dr. McClaren, welkom op het ijs.
Andy Harrison, NSF. Zeer vereerd.

46
00:05:30,697 --> 00:05:34,861
Dr. Rosemary Paris, coЖrdinator.
- U kent de rest al?

47
00:05:35,036 --> 00:05:38,285
Ja, Mr Cooper zorgt goed
voor mijn spullen.

48
00:05:38,455 --> 00:05:43,283
Cooper? Dat is ook voor het eerst.
We gaan naar binnen.

49
00:05:49,884 --> 00:05:52,256
Vrouwe Fortuna staat achter me.

50
00:05:52,4
[...]
Everything OK? Download subtitles