Preview Subtitle for Eight Below


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:30,327 --> 00:00:35,162
OkИ, Coop. 40.6 graden.
Wat vind jij?

2
00:00:35,967 --> 00:00:39,482
40.6? Ik kan wel meer hebben.

3
00:00:39,647 --> 00:00:42,207
41.7...

4
00:00:43,127 --> 00:00:46,676
42.2...
- Ik voel 't.

5
00:00:46,847 --> 00:00:50,681
42.8...
- De spanning is om te snijden.

6
00:00:50,847 --> 00:00:55,125
OkИ, 43.3.
- 43.3? Ruim 43 hete graadjes.

7
00:00:55,287 --> 00:00:58,677
Klaar om in de hitte te zitten?
- De warme wind in m'n haar?

8
00:00:58,847 --> 00:01:01,407
Klaar? Kom op dan.

9
00:01:14,087 --> 00:01:16,999
35 graden.
- Min 35.

10
00:01:17,167 --> 00:01:20,716
Een nieuw record. Min 35.

11
00:01:20,887 --> 00:01:23,959
Een nieuw record.
Het is koud.

12
00:01:41,847 --> 00:01:46,363
NAAR EEN WAAR GEBEURD VERHAAL

13
00:01:59,287 --> 00:02:04,884
National Science Foundation
Onderzoeksbasis - Antarctica

14
00:02:37,407 --> 00:02:41,195
Ik vind dit niet leuk, maar...
Wakker worden, kids.

15
00:02:45,807 --> 00:02:48,958
OkИ, als wakker worden niet helpt...

16
00:02:49,127 --> 00:02:51,243
Wie heeft er honger?

17
00:02:52,967 --> 00:02:55,276
Goed zo, Max.

18
00:02:55,447 --> 00:02:58,883
Zullen we eerst even wat bewegen?

19
00:02:59,047 --> 00:03:01,242
Hoe gaat ie?

20
00:03:01,407 --> 00:03:03,637
Wat vind je van het rechtsveld?

21
00:03:03,807 --> 00:03:07,117
Ziet er goed uit.
Daar gaan we, Max.

22
00:03:07,287 --> 00:03:08,959
Pak...

23
00:03:13,127 --> 00:03:17,120
HИ, Maya.
Hoe gaat 't met mijn meisje?

24
00:03:18,127 --> 00:03:20,243
Hoe gaat ie?

25
00:03:20,407 --> 00:03:23,285
Hou je iedereen in toom?

26
00:03:23,447 --> 00:03:25,915
Linksveld. Toe maar.

27
00:03:26,087 --> 00:03:28,760
Linksveld, Maya.

28
00:03:28,927 --> 00:03:30,679
Pak...

29
00:03:33,447 --> 00:03:35,597
Goed zo, Max.

30
00:03:42,287 --> 00:03:45,802
Rustig. Er is meer dan genoeg.
Hier, Shorty.

31
00:03:47,327 --> 00:03:49,158
Braaf, Shadow.

32
00:03:49,327 --> 00:03:52,080
Dewey. Truman.

33
00:03:52,247 --> 00:03:53,919
Old Jack.

34
00:04:08,447 --> 00:04:12,281
Mijn grote meid. Ik ruil met je.
Kijk eens, Maya.

35
00:04:29,087 --> 00:04:32,247
Ik had je niet meer verwacht.
- Je hebt geluk.

36
00:04:32,247 --> 00:04:35,407
Crazy Katie.
Heb je eindelijk je brevet?

37
00:04:35,407 --> 00:04:37,875
Coop, ik heb je gemist.

38
00:04:45,087 --> 00:04:49,763
Voorzichtig. Het heeft de reis
overleefd, 't mag nu niet stuk gaan.

39
00:04:49,927 --> 00:04:51,838
Sorry hoor.

40
00:04:53,127 --> 00:04:56,358
Dr. Davis McClaren,
Aarde en Ruimte, UCLA.

41
00:04:56,527 --> 00:05:01,885
Jerry Shepard, expeditiegids.
Welkom op de bodem van de wereld.

42
00:05:02,047 --> 00:05:05,119
Als je nog verder gaat, val je eraf.

43
00:05:05,287 --> 00:05:07,403
Dat zou jammer zijn.

44
00:05:07,567 --> 00:05:12,118
Charlie Cooper, cartograaf,
mecanicien, startbaanlegger.

45
00:05:12,287 --> 00:05:17,281
Dr. McClaren, welkom op het ijs.
Andy Harrison, NSF. Zeer vereerd.

46
00:05:17,447 --> 00:05:21,440
Dr. Rosemary Paris, coЖrdinator.
- U kent de rest al?

47
00:05:21,607 --> 00:05:24,724
Ja, Mr Cooper zorgt goed
voor mijn spullen.

48
00:05:24,887 --> 00:05:29,517
Cooper? Dat is ook voor het eerst.
We gaan naar binnen.

49
00:05:35,847 --> 00:05:38,122
Vrouwe Fortuna staat achter me.

50
00:05:38,2
[...]
Everything OK? Download subtitles