Preview Subtitle for Working Girl


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ03,870 --> 00Ψ00Ψ05,861
...lk ben weer thuis.

2
00Ψ00Ψ05,910 --> 00Ψ00Ψ07,902
Hoe was je etentje met de meidenΠ

3
00Ψ00Ψ07,951 --> 00Ψ00Ψ10,340
Was er nog iemand te dikΠ

4
00Ψ00Ψ13,191 --> 00Ψ00Ψ15,547
Dat vind je toch fijnΠ

5
00Ψ00Ψ18,072 --> 00Ψ00Ψ22,385
Sinds de kinderen zit ik aan huis gebakken.

6
00Ψ00Ψ22,433 --> 00Ψ00Ψ26,472
Er ontbreekt iets.
Ik snak naar verandering.

7
00Ψ00Ψ26,513 --> 00Ψ00Ψ28,505
Ga je bij me wegΠ

8
00Ψ00Ψ29,954 --> 00Ψ00Ψ31,945
Ooit wel, ja.

9
00Ψ00Ψ33,834 --> 00Ψ00Ψ37,828
M'n vriendinnen doen de leukste dingen.

10
00Ψ00Ψ37,875 --> 00Ψ00Ψ41,231
Gayle gaat naar Thailand,
Amy maakt carriere...

11
00Ψ00Ψ41,275 --> 00Ψ00Ψ43,506
Linda studeert.

12
00Ψ00Ψ43,556 --> 00Ψ00Ψ48,152
Het enige wat ik te melden heb,
is hoe goed de tweeling al praat.

13
00Ψ00Ψ53,477 --> 00Ψ00Ψ56,709
WatΠ Je hebt Thais gegeten
en Linda studeert Siamees.

14
00Ψ00Ψ58,438 --> 00Ψ01Ψ00,429
Mag dat ding even uitΠ

15
00Ψ01Ψ15,200 --> 00Ψ01Ψ17,192
De afstandsbediening is kapot.

16
00Ψ01Ψ21,361 --> 00Ψ01Ψ23,830
Ik wil weer aan het werk.

17
00Ψ01Ψ23,882 --> 00Ψ01Ψ27,158
Hoe kom je daarbijΠ

18
00Ψ01Ψ27,202 --> 00Ψ01Ψ29,238
Ik leg 't net uit.

19
00Ψ01Ψ29,282 --> 00Ψ01Ψ34,152
Parttime, in de PR.
Volgens Amy zijn er zat vacatures.

20
00Ψ01Ψ35,603 --> 00Ψ01Ψ37,321
Jij wilt gaan werken.

21
00Ψ01Ψ37,364 --> 00Ψ01Ψ39,434
Je zegt het.

22
00Ψ01Ψ39,484 --> 00Ψ01Ψ41,634
Ik zeg het niet, ik vraag het.

23
00Ψ01Ψ41,684 --> 00Ψ01Ψ44,597
Ik wil weer eens iets doen.

24
00Ψ01Ψ44,645 --> 00Ψ01Ψ48,240
Maar hoe moet 't hier danΠ
- Dat komt wel goed.

25
00Ψ01Ψ48,285 --> 00Ψ01Ψ50,845
En de kleintjes danΠ

26
00Ψ01Ψ50,886 --> 00Ψ01Ψ53,081
Ze zitten toch op de creche.

27
00Ψ01Ψ53,126 --> 00Ψ01Ψ56,163
En jij hebt 't vanavond goed gedaan.

28
00Ψ01Ψ56,206 --> 00Ψ01Ψ58,084
Helemaal niet.

29
00Ψ01Ψ58,126 --> 00Ψ02Ψ01,358
M'n moeder heeft opgeruimd.
En de kinderen...

30
00Ψ02Ψ01,407 --> 00Ψ02Ψ03,796
...zijn naar de autoraces.

31
00Ψ02Ψ55,935 --> 00Ψ02Ψ58,768
Ik kan je melk aanbieden,
ginger ale...

32
00Ψ02Ψ58,815 --> 00Ψ03Ψ01,376
...of een roze drankje.

33
00Ψ03Ψ03,656 --> 00Ψ03Ψ05,294
Doe dat roze maar.

34
00Ψ03Ψ12,497 --> 00Ψ03Ψ16,571
Mijn radar pikt naderend onheil op.

35
00Ψ03Ψ25,859 --> 00Ψ03Ψ28,090
Hoe doe je dat tochΠ

36
00Ψ03Ψ29,460 --> 00Ψ03Ψ31,257
Ik heb ravioli voor de kinderen.

37
00Ψ03Ψ31,300 --> 00Ψ03Ψ34,338
Ze zijn vel over been.

38
00Ψ03Ψ35,621 --> 00Ψ03Ψ37,851
Jeminee, ik moet strijken.

39
00Ψ03Ψ37,901 --> 00Ψ03Ψ40,859
Zal ik je laten zien hoe het moetΠ

40
00Ψ03Ψ43,782 --> 00Ψ03Ψ47,934
Wat doe je nouΠ
- Ik heb straks een gesprek.

41
00Ψ03Ψ47,982 --> 00Ψ03Ψ51,862
Ga je eindelijk een schoonmaakdienst laten komenΠ

42
00Ψ03Ψ55,503 --> 00Ψ03Ψ58,257
Ik ben gebeld voor 'n PR-functie.
Geloof je dat, RayΠ

43
00Ψ03Ψ58,304 --> 00Ψ04Ψ00,295
Nee.

44
00Ψ04Ψ00,344 --> 00Ψ04Ψ02,256
Ik vind het geweldig voor je.

45
00Ψ04Ψ05,505 --> 00Ψ04Ψ07,814
Spannend, heΠ Weer aan het werk.

46
00Ψ04Ψ07,865 --> 00Ψ04Ψ12,656
Maar wat moet er van de kinderen wordenΠ

47
00Ψ04Ψ12,706 --> 00Ψ04Ψ16,063
Ze zijn al zo dun.

48
00Ψ04Ψ16,107 --> 00Ψ04Ψ18,621
Ray, jij moet ze van de creche halen.

49
00Ψ04Ψ18,667 --> 00Ψ04Ψ20,419
Dan wacht ik wel hier op ze.

50
00Ψ04Ψ20,467 --> 00Ψ04Ψ24,746
Die arme sleutelkinderen.

51
00Ψ04Ψ26,908 --> 00Ψ04Ψ29,
[...]
Everything OK? Download subtitles