Preview Subtitle for Jeepers Creepers 2


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:50,759 --> 00:00:54,971
IEDERE 23STE LENTE

2
00:00:57,850 --> 00:01:00,519
23 DAGEN LANG

3
00:01:03,397 --> 00:01:08,474
VOEDT HET ZICHZELF

4
00:01:33,886 --> 00:01:38,595
DAG 22

5
00:01:54,907 --> 00:02:01,408
Billy! Maak nummer drie nou in orde!
Je eet niet voor je klaar bent.

6
00:02:06,502 --> 00:02:10,665
En check de andere twee.
Zorg dat ze goed vastgebonden zijn.

7
00:02:10,923 --> 00:02:14,374
Ze moeten niet wegwaaien bij
de eerste de beste windvlaag.

8
00:02:21,475 --> 00:02:23,598
Alsof ze enig nut hebben.

9
00:02:48,961 --> 00:02:51,796
Heb jij zitten knoeien
met de post-puncher?

10
00:02:53,591 --> 00:02:56,675
Je weet toch wat er gebeurt als
je met dat ding knoeit?

11
00:02:56,927 --> 00:02:58,671
Ik heb niks gedaan!

12
00:03:05,394 --> 00:03:07,351
'Ze moeten niet wegwaaien...'

13
00:03:07,605 --> 00:03:12,267
De enige windbuil hier
ben je verdomme zelf.

14
00:03:13,777 --> 00:03:15,485
Jacky!

15
00:03:16,739 --> 00:03:19,656
Heb jij zitten knoeien
met de post-puncher?

16
00:03:24,914 --> 00:03:29,789
Kleine etter! Waarom kom je zelf
niet uit voor je fouten?

17
00:03:30,044 --> 00:03:34,670
Wat heb ik nou weer gedaan?
- Ik zou je op je flikker moeten geven!

18
00:03:34,924 --> 00:03:36,584
Mocht je willen!

19
00:03:53,275 --> 00:03:56,893
Toe maar, jongen. Grijp 'm maar.

20
00:04:57,506 --> 00:04:59,214
Hou toch je kop.

21
00:05:39,798 --> 00:05:41,127
Jacky!

22
00:06:04,240 --> 00:06:05,354
Wat nou...

23
00:06:28,305 --> 00:06:29,930
Waar ben je?

24
00:06:30,599 --> 00:06:31,797
Billy?

25
00:06:33,352 --> 00:06:34,763
Papa!

26
00:06:41,402 --> 00:06:44,189
Laat me los! Help me, papa!

27
00:06:51,328 --> 00:06:52,704
Help me!

28
00:08:47,444 --> 00:08:51,276
BANNON STATE
BASKETBAL KAMPIOEN

29
00:09:03,711 --> 00:09:06,830
DAG 23

30
00:09:10,885 --> 00:09:13,506
Hoe lang houden ze dat vol?

31
00:09:13,762 --> 00:09:16,633
Voor eeuwig. Hun strijdlied is
een en al machopraat.

32
00:09:17,891 --> 00:09:20,643
Waarom zit je niet bij je vriendje?

33
00:09:22,646 --> 00:09:26,015
Iemand zou 'm moeten zeggen
dat ie kampioen is.

34
00:09:26,275 --> 00:09:31,067
Hij heeft niet vaak genoeg gespeeld.
- Moet je 'm geen gezelschap houden?

35
00:09:32,114 --> 00:09:35,649
Na de wedstrijd zit ie liever
bij de jongens.

36
00:09:35,910 --> 00:09:37,701
Verpest je de overwinningsroes of zo?

37
00:09:37,953 --> 00:09:41,951
Zoiets. Als ze verliezen,
is 't een ander verhaal.

38
00:09:42,207 --> 00:09:44,247
Dan is ie niet van me af te slaan.

39
00:10:03,896 --> 00:10:06,351
Iedereen zitten. Rustig.

40
00:10:09,318 --> 00:10:11,061
Verdomme.

41
00:10:26,502 --> 00:10:30,167
Wat is dat nou, verdomme...

42
00:10:36,428 --> 00:10:39,263
Geen idee,
maar 't is verdomd scherp.

43
00:10:47,815 --> 00:10:50,732
Wat is dit in godsnaam?

44
00:10:51,402 --> 00:10:53,940
Scherp genoeg voor die band.

45
00:10:54,196 --> 00:10:57,779
Weet je hoe dik dat rubber is?
Dat moet er met kracht ingegooid zijn.

46
00:10:58,033 --> 00:11:00,192
Er zitten tanden in!

47
00:11:01,245 --> 00:11:03,866
Kunnen ze 'm niet gewoon
opkrikken en 't verhelpen?

48
00:11:04,123 --> 00:11:07,124
Niet bij een bus.
Daar moet 'n monteur bijkomen.

49
00:11:07,376 --> 00:11:08,539
En?

50
00:11:09,253 --> 0
[...]
Everything OK? Download subtitles