Preview Subtitle for Wrong Numbers


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:05,817 --> 00:01:09,671
We hebben het gemist
- Wat?

2
00:01:09,975 --> 00:01:14,933
Zijn PSAT tutorial.
We miste het

3
00:01:16,737 --> 00:01:18,188
Dat is grappig

4
00:01:18,288 --> 00:01:19,640
Zij ik net wij?

5
00:01:19,740 --> 00:01:21,675
Dat is net als bij Aubrey
die toegelaten werd voor de universiteit

6
00:01:21,775 --> 00:01:24,055
En ik bleef het zeggen We zijn toegelaten

7
00:01:24,155 --> 00:01:27,991
Maar het gebeurt, toch?
Ik bedoel, je voelt het in je

8
00:01:28,091 --> 00:01:31,989
Met hen.
Als zij winnen, win je.

9
00:01:32,089 --> 00:01:34,089
Als zij verliezen.

10
00:01:38,777 --> 00:01:43,336
We zouden beginnen met colleges
zoeken voor volgend jaar.

11
00:01:43,436 --> 00:01:45,436
Ja, dat doen we.

12
00:01:47,516 --> 00:01:52,103
En wat morgen?
- Morgen

13
00:01:54,297 --> 00:01:55,639
We moeten het doen!

14
00:01:55,739 --> 00:01:57,833
Als we het afzeggen gaan mensen
denken dat er wat mis is.

15
00:01:57,933 --> 00:01:59,992
Er is iets mis

16
00:02:31,700 --> 00:02:33,700
Klootzak...

17
00:02:34,837 --> 00:02:36,801
Doe je pistolen weg.
- Stop met vuren

18
00:02:36,901 --> 00:02:38,901
Relax!
relax.

19
00:02:40,615 --> 00:02:42,655
We kunnen het uitwerken

20
00:02:42,755 --> 00:02:44,953
Nee, we werken niks uit

21
00:03:16,985 --> 00:03:20,110
We moeten praten over vanavond

22
00:03:23,147 --> 00:03:26,124
Ik kan niet geloven dat we echt doorgaan.

23
00:03:26,224 --> 00:03:28,613
Als we het afzeggen, nemen we het risico
aandacht te trekken tot onze situatie

24
00:03:28,713 --> 00:03:31,075
Waardoor het werk om Leopold
terug te krijgen, meerஸ.

25
00:03:31,175 --> 00:03:31,645
Het werk?

26
00:03:31,745 --> 00:03:33,356
Okளூ, hoe noem jij het?

27
00:03:33,456 --> 00:03:35,440
Geen idee, ik noem het, ik noem het.

28
00:03:35,540 --> 00:03:37,540
Okளூ, schat kom op.

29
00:03:37,553 --> 00:03:38,485
Laten we gaan

30
00:03:38,585 --> 00:03:40,816
Zo, dit is allemaal voor Leopold?

31
00:03:40,916 --> 00:03:44,726
En Alice, waarom vertel
je haar niet de waarheid?

32
00:03:44,826 --> 00:03:47,310
Luister, ze is 10 jaar oud!

33
00:03:47,410 --> 00:03:49,850
Ik ben laat Ik ga- El, El-

34
00:03:51,215 --> 00:03:53,105
Excuseer me wat ga je doen...

35
00:03:53,205 --> 00:03:56,010
Okளூ, ik moet gaan
- Zorg ervoor...

36
00:03:59,576 --> 00:04:01,384
Ik weet wat je denkt
- Nee, weet je mam

37
00:04:01,484 --> 00:04:03,145
Laat het, pap is al op me
aan het inpraten geweest

38
00:04:03,245 --> 00:04:06,423
Gaf me de hoogte. Werkelijk, is het goed.
Ik word ondertekend. Een pint van bloed.

39
00:04:06,523 --> 00:04:10,023
Een pond vlees. Een orgaan dat op
een recenter punt moet worden beslist

40
00:04:10,123 --> 00:04:13,463
En ik moet doen alles is
fantastisch, Leopold in zijn kamer.

41
00:04:13,563 --> 00:04:15,255
Aubrey.
- en mijn

42
00:04:15,355 --> 00:04:16,815
Wat?

43
00:04:16,915 --> 00:04:22,015
Het is de prijs die je betaald
als je in deze familie woont.

44
00:04:22,306 --> 00:04:23,903
Je hebt een 11:00 Bij Barney’s

45
00:04:24,003 --> 00:04:25,424
Wat, maak je een grapje?

46
00:04:25,524 --> 00:04:27,524
Is dat een probleem?

47
00:04:31,238 --> 00:04:34,078
Agent Atkind zal je naar Barney
brengen en dan weer terug brengen.

48
00:04:34,178 --> 00:04:36,728
Hij haa
[...]
Everything OK? Download subtitles