Preview Subtitle for Shopping Spree


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:04,200 --> 00:00:05,599
Bien, chérie.
Tiens.

2
00:00:05,800 --> 00:00:08,189
Emmène ça à l'étage
et on y va.

3
00:00:08,400 --> 00:00:09,594
Fais attention.

4
00:00:10,000 --> 00:00:13,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

5
00:00:20,240 --> 00:00:21,639
Je suis lourd, hein ?

6
00:00:22,840 --> 00:00:25,513
Oncle Arthur, sors de là.

7
00:00:27,360 --> 00:00:32,195
Salut, Sammy.
J'ai fait sauter mon couvercle.

8
00:00:32,400 --> 00:00:34,470
Cousin Henry.

9
00:00:34,680 --> 00:00:37,717
Tu voles les blagues
d'oncle Arthur.

10
00:00:37,920 --> 00:00:41,037
Je lui ai appris
tout ce qu'il sait.

11
00:00:42,160 --> 00:00:43,388
Où est oncle Arthur ?

12
00:00:43,600 --> 00:00:47,718
Au festival de Cannes.
Il manifeste pour Rosemary's Baby.

13
00:00:49,480 --> 00:00:52,074
Sors de cette boîte
et viens dire bonjour.

14
00:00:53,880 --> 00:00:56,075
Bonjour, Sammy.
Tu es superbe.

15
00:00:56,280 --> 00:00:59,795
- Merci.
- Et voilà la petite beauté.

16
00:01:01,360 --> 00:01:02,349
Bonjour, cousin Henry.

17
00:01:02,560 --> 00:01:04,755
- Que m'as-tu apporté ?
- Tabatha.

18
00:01:04,960 --> 00:01:09,192
Que t'ai-je apporté ?
Regarde derrière le canapé.

19
00:01:14,920 --> 00:01:17,673
J'ai déjà un diable à ressort.

20
00:01:17,880 --> 00:01:19,598
Pas un comme ça.
Ouvre-le.

21
00:01:24,560 --> 00:01:25,788
Bonjour, Tabatha.

22
00:01:27,280 --> 00:01:28,554
Bonjour, Diable.

23
00:01:28,760 --> 00:01:31,513
Cousin Henry
apporte toujours l'original.

24
00:01:31,720 --> 00:01:33,472
L'original va devoir partir.

25
00:01:33,680 --> 00:01:35,830
Mais je veux jouer avec Diable.

26
00:01:36,040 --> 00:01:39,589
Nous en parlerons plus tard.
Renvoie-le.

27
00:01:39,800 --> 00:01:41,791
Quelle casse-pieds.

28
00:01:43,800 --> 00:01:47,475
D'accord.
Au revoir, Diable.

29
00:01:50,760 --> 00:01:53,320
Tu aurais dû me prévenir
de ta venue.

30
00:01:53,520 --> 00:01:56,512
Je n'ai pas eu le temps.
C'était une brûlure de cœur.

31
00:01:56,720 --> 00:02:01,794
Mon cœur brûlait de venir
rendre visite à ma famille.

32
00:02:02,000 --> 00:02:05,117
Ce sera court.
Nous allons faire les boutiques.

33
00:02:05,320 --> 00:02:07,515
- Où ?
- Au magasin Hinkley.

34
00:02:07,720 --> 00:02:10,439
- Je viens avec vous.
- Pourquoi ?

35
00:02:10,640 --> 00:02:13,279
Je n'ai rien à faire,
autant ne rien faire.

36
00:02:13,480 --> 00:02:15,436
Tu vas t'ennuyer à mourir.

37
00:02:15,640 --> 00:02:17,756
Ne t'inquiète pas,
je saurai m'occuper.

38
00:02:17,960 --> 00:02:20,679
C'est bien
ce qui me fait peur.

39
00:02:21,160 --> 00:02:24,357
Tabatha, tu veux
que je vienne avec maman et toi ?

40
00:02:24,560 --> 00:02:26,312
C'est maman qui décide.

41
00:02:26,520 --> 00:02:29,557
Tu vois ?
Ta propre fille insiste.

42
00:02:29,760 --> 00:02:32,194
- Bonjour, Samantha.
- Bonjour, maman.

43
00:02:32,400 --> 00:02:34,118
Bonjour, petite Tabatha.

44
00:02:34,320 --> 00:02:35,992
Bonjour, grand-maman.

45
00:02:37,480 --> 00:02:41,519
Eh bien,
le Prince Bouffon du Cosmos.

46
00:02:41,720 --> 00:02:43,756
Où est le Roi Arthur ?

47
00:02:43,960 --> 00:02:46,554
Quand je pense
qu'on est parents par le sang,

48
00:02:46,760 --> 00:02:48,591
je rêve d'une transfusion.

49
00:02:49,120 --> 00:02:51,236
[...]
Everything OK? Download subtitles