Preview Subtitle for Core Ngrato


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:03,462 --> 00:00:09,327
Dit verhaal is niet gebaseerd
op een bestaande persoon of gebeurtenis.

2
00:00:39,331 --> 00:00:41,483
Cal Lightman ziet de waarheid.

3
00:00:41,583 --> 00:00:43,444
Het staat op uw gezicht geschreven.

4
00:00:43,544 --> 00:00:47,656
Het is waarneembaar in uw stem,
uw houding en in uw woordkeuze.

5
00:00:47,756 --> 00:00:50,492
Door dr. Lightmans
wetenschappelijke ontdekkingen...

6
00:00:50,592 --> 00:00:52,661
...weten we dat dit hetzelfde is...

7
00:00:52,761 --> 00:00:55,831
Beetje overdreven, h彌
- Zo verkoop je boeken.

8
00:00:55,931 --> 00:00:57,166
Gedraag je.
- Ok.

9
00:00:57,266 --> 00:00:59,168
Binnen 5 minuten en 20 vragen...

10
00:00:59,268 --> 00:01:02,796
...weet hij of u naar Argentini ging
om uw vrouw te bedriegen...

11
00:01:02,896 --> 00:01:08,218
...loog over een goed getimede uitverkoop
of dat u uw liefje hebt vermoord.

12
00:01:08,318 --> 00:01:10,809
Dames en heren, laten we...

13
00:01:10,988 --> 00:01:15,350
's werelds grootste leugenexpert, 憊n
van Amerika's beste wetenschappers...

14
00:01:15,450 --> 00:01:20,465
...schrijver van Lies We Tell,
dr. Cal Lightman verwelkomen.

15
00:01:24,459 --> 00:01:28,072
Ze heeft gelijk als ze zegt
dat ik weet dat u liegt...

16
00:01:28,172 --> 00:01:30,793
...maar ik weet niet waarom.

17
00:01:30,966 --> 00:01:33,346
Dat is nog altijd uw geheim.

18
00:01:33,469 --> 00:01:36,019
Zijn er vragen?
- Dr. Lightman.

19
00:01:38,640 --> 00:01:40,640
Bedankt voor uw komst.

20
00:01:42,478 --> 00:01:45,623
Waarom maakt niemand ooit oogcontact?

21
00:01:47,065 --> 00:01:49,785
Gave tatoeage.
- Voor wie is het?

22
00:01:49,818 --> 00:01:52,623
Tricia, alstublieft.
- Natuurlijk.

23
00:01:52,696 --> 00:01:54,515
Bent u echt leugenexpert?

24
00:01:54,615 --> 00:01:57,601
Als hij geen vader is
of een beroemde schrijver.

25
00:01:57,701 --> 00:02:00,562
Dus u weet dat ik de waarheid spreek.

26
00:02:00,662 --> 00:02:03,941
De politie gelooft me niet.
Niemand gelooft me. Ik...

27
00:02:04,041 --> 00:02:06,506
Ik wil dat iemand me gelooft.

28
00:02:08,962 --> 00:02:10,962
Ik zag een moord.

29
00:02:11,548 --> 00:02:18,050
Ik zag het niet echt, maar in een visioen.

30
00:02:18,222 --> 00:02:20,347
Ik weet dat het echt was.

31
00:02:22,935 --> 00:02:24,935
Spreek ik de waarheid?

32
00:02:28,190 --> 00:02:30,190
Ja.

33
00:02:35,322 --> 00:02:37,813
VROLIJKE LACH

34
00:02:38,784 --> 00:02:40,018
WOEDE

35
00:02:40,118 --> 00:02:42,118
MINACHTING

36
00:02:42,830 --> 00:02:44,830
ONGEDULD

37
00:02:45,249 --> 00:02:46,942
VALSE LACH

38
00:02:47,042 --> 00:02:49,042
ANGST

39
00:02:49,753 --> 00:02:51,753
VERBAZING

40
00:03:03,225 --> 00:03:04,960
H.
- H.

41
00:03:05,060 --> 00:03:06,920
Waar gaan we heen?
- Verrassing.

42
00:03:07,020 --> 00:03:08,589
Scheidingscadeautje.

43
00:03:08,689 --> 00:03:13,135
Ik wilde de ondergang van mijn huwelijk
niet vieren, maar bedankt.

44
00:03:13,235 --> 00:03:15,179
Hoe voel je je?
- Vreselijk.

45
00:03:15,279 --> 00:03:18,015
Terneergeslagen, als een verliezer.

46
00:03:18,115 --> 00:03:21,515
Je bent blij.
- Nee. Ik ben er kapot van.

47
00:03:26,790 --> 00:03:29,485
Tricia Howell.
Rechtenstudent in Georgetown.

48
00:03:29,585 --> 00:03:34,005
Ze zegt dat ze een moord heeft gez
[...]
Everything OK? Download subtitles