Preview Subtitle for Stormen


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:34,640 --> 00:00:39,596
ÎN MIJLOCUL FURTUNII

2
00:00:40,000 --> 00:00:46,000


3
00:00:47,000 --> 00:00:57,000
Traducerea: Shadow
powered by Subtitrari-noi Team

4
00:01:41,040 --> 00:01:43,270
Bună, numele meu este Kim Reeshaug.

5
00:01:43,440 --> 00:01:46,512
Aş dori să rezerv un bilet pentru
următorul zbor spre Londra.

6
00:01:52,040 --> 00:01:55,669
- Şi-a rezervat bilet spre Londra.
- Heathrow?

7
00:01:55,700 --> 00:01:56,555
Da.

8
00:02:04,720 --> 00:02:07,951
- Mamă?
- Haide. Plecăm la Londra.

9
00:02:08,120 --> 00:02:11,635
Am luat bileţele în ultimul moment,
aşa că ne cam grăbim.

10
00:02:11,800 --> 00:02:14,439
Tone ne aşteaptă la aeroport.

11
00:02:14,600 --> 00:02:19,151
Acolo îţi vom sărbători ziua de naştere.
Distractiv, nu? Să mergem.

12
00:02:22,920 --> 00:02:27,311
La ce oră se închid îmbarcările?
Bine, mulţumesc.

13
00:02:38,200 --> 00:02:41,954
- Ce s-a întâmplat, mamă?
- Grăbeşte-te!

14
00:02:53,200 --> 00:02:55,270
Ce s-a întâmplat?

15
00:02:56,280 --> 00:02:59,829
- Ne urmăreşte cineva?
- Nu.

16
00:04:00,080 --> 00:04:01,718
A trimis un mesaj.

17
00:04:01,880 --> 00:04:05,555
- Caşmir? Verifică-l.
- Imediat.

18
00:04:07,160 --> 00:04:10,948
SUNT ÎN TUNELUL DE LA RAGGATAN
AM NEVOIE DE AJUTOR, REPEDE!. KIM

19
00:04:19,080 --> 00:04:21,640
Mamă! Mamă!

20
00:06:07,280 --> 00:06:11,910
- A fost lovită la cap.
- I-am găsit telefonul mobil.

21
00:06:13,560 --> 00:06:16,518
El, din nou.

22
00:06:22,920 --> 00:06:25,480
- Bună, Martin.
- Bună.

23
00:06:26,800 --> 00:06:30,076
- Eşti bolnav?
- Nu aş spune bolnav. Am fost acasă...

24
00:06:30,240 --> 00:06:32,834
Putem intra?

25
00:06:37,120 --> 00:06:40,192
- De unde ai această informaţie?
- MI6.

26
00:06:40,360 --> 00:06:44,353
În timpul unui raid din Birmingham
au găsit această carte de adrese.

27
00:06:44,520 --> 00:06:48,911
Acolo era cineva pe nume Kim Reeshaug,
norvegiană care locuieşte în Suedia.

28
00:06:49,080 --> 00:06:53,278
Cu câteva ore în urmă, am găsit-o moartă,
cu craniul zdrobit şi puternic arsă.

29
00:06:53,440 --> 00:06:58,514
Însă nu-i vom divulga identitatea.
Trebuie să rămână între noi.

30
00:06:58,680 --> 00:07:04,198
- Pe cine a vizat acel raid?
- SJM. Sfârşitul Justifică Orice.

31
00:07:04,360 --> 00:07:07,158
- Terorişti?
- Nu chiar.

32
00:07:08,320 --> 00:07:10,709
Nu chiar?

33
00:07:10,880 --> 00:07:15,317
Sunt prea bolnav să conduc
investigaţia...

34
00:07:15,480 --> 00:07:20,031
Altcineva o va conduce,
însă trebuie să-l găsim pe Gunvald.

35
00:07:20,200 --> 00:07:22,111
De ce?

36
00:07:22,280 --> 00:07:26,273
Kim Reeshaug i-a trimis un mesaj
cu puţin timp înainte să moară.

37
00:07:28,200 --> 00:07:31,590
- Gunvald?
- Da.

38
00:07:36,560 --> 00:07:39,074
- Ea e?
- Da.

39
00:07:40,680 --> 00:07:44,229
Gunvald ştie că tu...?

40
00:07:44,400 --> 00:07:49,997
- Nu, încă mai aşteptăm.
- De ce?

41
00:07:50,160 --> 00:07:53,709
Încă nu ştim care le sunt
adevăratele intenţii.

42
00:07:53,880 --> 00:07:57,714
Adevăratele intenţii?

43
00:07:58,840 --> 00:08:02,913
Ce crezi că o să reuşeşti dacă lucrezi
fără ca Gunvald să ştie?

44
00:08:03,080 --> 00:08:06,709
- Aveam nevoie de ceva timp.
- Pentru ce?

45
00:08:06,880 --> 0
[...]
Everything OK? Download subtitles