Preview Subtitle for Midnight In Paris


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:03:34,080 --> 00:03:39,552
Ongelooflijk. Er is nergens 'n stad als
deze. Ook nooit geweest.

2
00:03:39,760 --> 00:03:44,675
Alsof je er voor 't eerst bent.
- Ik kom niet vaak genoeg.

3
00:03:44,880 --> 00:03:48,668
Zie je hoe bloedmooi de stad is
als het regent?

4
00:03:48,880 --> 00:03:51,758
Stel je Parijs in de jaren '20 voor...

5
00:03:51,960 --> 00:03:54,315
...met regen, kunstenaars, schrijvers...

6
00:03:54,520 --> 00:03:58,433
Wat is er zo leuk aan nat worden?

7
00:03:58,640 --> 00:04:02,189
Gaan we hier wonen na ons trouwen?

8
00:04:02,400 --> 00:04:05,915
Ik wil niet buiten de VS wonen.

9
00:04:06,120 --> 00:04:08,634
Als ik hier kon schrijven...

10
00:04:08,840 --> 00:04:13,675
...en niet met stompzinnige
scenario's bezig was...

11
00:04:13,880 --> 00:04:19,159
...dan liet ik Beverly Hills, zwembad
en al het andere zo vallen.

12
00:04:19,880 --> 00:04:23,953
Hier woonde en schilderde Monet,
een halfuur buiten de stad.

13
00:04:24,160 --> 00:04:28,278
We kunnen hier wonen,
als m'n boek een succes wordt.

14
00:04:30,440 --> 00:04:34,069
Je bent verliefd op 'n fantasie.
- Nee, op jou.

15
00:04:38,720 --> 00:04:42,679
We moeten terug, met pa en ma eten.
- We gaan.

16
00:04:48,440 --> 00:04:49,953
Onze toeristen...

17
00:04:50,160 --> 00:04:55,109
Nog zo'n leuke boulevard of bistro...
- Wat 'n stad.

18
00:04:55,720 --> 00:04:59,315
Ik wil hier wel wonen.
Parijzenaars snappen me.

19
00:04:59,520 --> 00:05:04,071
Ik zie mezelf met 'n stokbrood
langs de Seine lopen...

20
00:05:04,280 --> 00:05:07,477
...naar CafИ de Flore,
om er te schrijven.

21
00:05:07,680 --> 00:05:12,390
Hemingway zei: 'Een doorlopend feest.'
- Maar het verkeer loopt niet door.

22
00:05:13,320 --> 00:05:18,075
We proosten op Johns nieuwe business.
- Proost.

23
00:05:18,440 --> 00:05:20,431
Gefeliciteerd.

24
00:05:21,360 --> 00:05:23,396
Laat ik eerlijk zijn.

25
00:05:23,600 --> 00:05:28,879
Ik ben blij met onze fusie
met de Fransen, maar verder...

26
00:05:29,080 --> 00:05:32,436
...ben ik geen francofiel.
- John heeft de pest aan hun politiek.

27
00:05:32,640 --> 00:05:34,471
Geen vrienden van de VS.

28
00:05:34,680 --> 00:05:39,515
Het is logisch dat ze ons niet zijn gevolgd
in dat Irak-gedonder.

29
00:05:39,720 --> 00:05:43,349
Alsjeblieft niet weer die discussie.

30
00:05:43,560 --> 00:05:47,155
Je pa en ik zijn 't oneens.
Dat is democratie.

31
00:05:47,360 --> 00:05:49,999
Je vader is 'n rechtse Republikein...

32
00:05:50,200 --> 00:05:54,830
...en ik denk dat je dan
nogal achterlijk bent, maar...

33
00:05:55,040 --> 00:05:59,318
Maar we respecteren elkaar mening.
Toch?

34
00:06:01,720 --> 00:06:05,872
Laten we het huwelijk bespreken.
- Ja, graag.

35
00:06:06,080 --> 00:06:07,433
Je vader heeft geregeld...

36
00:06:07,640 --> 00:06:11,679
Inez?
- Paul? Carol?

37
00:06:12,160 --> 00:06:15,470
Goeie hemel, wat doen jullie hier?

38
00:06:16,000 --> 00:06:17,718
Wat leuk.

39
00:06:20,440 --> 00:06:23,238
Paul en Carol Bates,
m'n vader en moeder.

40
00:06:23,440 --> 00:06:26,352
Aangenaam.
- Gil kennen jullie.

41
00:06:26,960 --> 00:06:30,555
Je zei niet dat je hier zou zijn.
- Het was opeens.

42
[...]
Everything OK? Download subtitles