Preview Subtitle for Buds


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ57,060 --> 00Ψ01Ψ01,656
De kinderen liepen urenlang
door het bos.

2
00Ψ01Ψ01,900 --> 00Ψ01Ψ06,337
De bomen groeiden en groeiden maar
en het werd donker.

3
00Ψ01Ψ08,140 --> 00Ψ01Ψ13,897
Het donderde en de dieren maakten
enge, ritselende geluiden.

4
00Ψ01Ψ14,140 --> 00Ψ01Ψ16,210
Vossen en wolven.

5
00Ψ01Ψ16,540 --> 00Ψ01Ψ19,179
En een reusachtige beer.

6
00Ψ01Ψ19,540 --> 00Ψ01Ψ24,295
Hier zijn geen beren.
- In die tijd wel, met grote klauwen.

7
00Ψ01Ψ25,460 --> 00Ψ01Ψ29,851
Gaan we naar huis, JulieΠ
- Een beer. Rennen, Sean.

8
00Ψ01Ψ45,060 --> 00Ψ01Ψ46,732
Kom terug.

9
00Ψ01Ψ46,980 --> 00Ψ01Ψ48,572
De beer heeft me.

10
00Ψ01Ψ54,060 --> 00Ψ01Ψ56,620
Julie, waar ben jeΠ

11
00Ψ01Ψ58,540 --> 00Ψ02Ψ00,610
Ik zal 't thuis zeggen.

12
00Ψ02Ψ12,740 --> 00Ψ02Ψ14,298
Blijf hier.

13
00Ψ02Ψ42,540 --> 00Ψ02Ψ46,852
Ik begrijp hoe Midsomer Worthy
zich hierbij voelt.

14
00Ψ02Ψ47,100 --> 00Ψ02Ψ50,570
Setwale Wood is al jaren
een recreatieoord.

15
00Ψ02Ψ50,820 --> 00Ψ02Ψ55,211
Een plek om te spelen,
de hond uit te laten, te picknicken

16
00Ψ02Ψ55,460 --> 00Ψ02Ψ57,337
en nog van die dingen.

17
00Ψ02Ψ57,580 --> 00Ψ03Ψ01,539
Maar het land is en blijft
van Mr Harrington.

18
00Ψ03Ψ02,860 --> 00Ψ03Ψ06,057
En wat deze lange lijst bezwaren
betreft...

19
00Ψ03Ψ06,300 --> 00Ψ03Ψ10,339
...Mr Harrington behoudt het recht
z'n bos te verkopen

20
00Ψ03Ψ10,580 --> 00Ψ03Ψ13,731
en Whitley Estates mag het vellen.

21
00Ψ03Ψ17,860 --> 00Ψ03Ψ20,932
Met alle respect...
- Ms Sullivan.

22
00Ψ03Ψ21,180 --> 00Ψ03Ψ27,619
Als een advocaat zo begint, volgt
meestal 'n uiting van weinig respect.

23
00Ψ03Ψ28,260 --> 00Ψ03Ψ29,898
Doe dat niet.

24
00Ψ03Ψ30,940 --> 00Ψ03Ψ32,498
Sta op.

25
00Ψ03Ψ34,980 --> 00Ψ03Ψ38,893
Wat 'n rechter. Die kerel is
'n berucht inbreker.

26
00Ψ03Ψ39,140 --> 00Ψ03Ψ43,816
Wij pakken de boeven op
en dan geven we 't uit handen.

27
00Ψ03Ψ44,060 --> 00Ψ03Ψ48,929
Misschien heeft de rechter gelijk.
Geef die jongen nog 'n kans.

28
00Ψ03Ψ49,420 --> 00Ψ03Ψ52,651
Kijk, daar dansen kalveren op 't ijs.

29
00Ψ03Ψ58,820 --> 00Ψ04Ψ02,256
Ik laat 't hier niet bij.
- Ze beginnen zo.

30
00Ψ04Ψ02,500 --> 00Ψ04Ψ06,573
Over twee weken gaat het bos plat.
- Over mijn lijk.

31
00Ψ04Ψ07,060 --> 00Ψ04Ψ08,618
Mij best.

32
00Ψ04Ψ08,860 --> 00Ψ04Ψ10,578
Niet doen, Simon.

33
00Ψ04Ψ10,820 --> 00Ψ04Ψ15,416
Sommigen zien je liever springlevend.
Niet, Ms SullivanΠ

34
00Ψ04Ψ28,340 --> 00Ψ04Ψ34,575
Ik ben van de politie en ik wil
dat jullie elk 'n andere kant uitgaan.

35
00Ψ04Ψ34,820 --> 00Ψ04Ψ37,937
En nu meteen. Of ik arresteer jullie.

36
00Ψ04Ψ41,900 --> 00Ψ04Ψ44,368
Mooi dagje, dominee.

37
00Ψ04Ψ56,420 --> 00Ψ04Ψ59,253
Ga spelen, ik wil met mama praten.

38
00Ψ05Ψ00,820 --> 00Ψ05Ψ05,098
Ik heb 't al gehoord.
- Je had Simon moeten zien.

39
00Ψ05Ψ05,580 --> 00Ψ05Ψ09,255
Die trut van 'n advocaat kreeg me
niet klein.

40
00Ψ05Ψ09,700 --> 00Ψ05Ψ13,932
Over 'n paar weken is alles voorbij
en heb ik het geld.

41
00Ψ05Ψ14,180 --> 00Ψ05Ψ17,650
Dat zal 'n opluchting zijn.
- Toe, Caroline.

42
00Ψ05Ψ19,020 --> 00Ψ05Ψ23,138
Dan zijn we weer samen
en hebben de jongens 'n thuis.

43
00Ψ05Ψ23,380 --> 00Ψ05Ψ26,452
Net als vroeger.
- Dat maakt me net bang.

44
00Ψ05Ψ26,700 --> 00Ψ05Ψ29,260
HoezoΠ
- Susan Bartlett.

45
00Ψ05Ψ31,500 --> 00Ψ05Ψ34,298
Hoe weet ik of je h
[...]
Everything OK? Download subtitles