Preview Subtitle for Bounty Hunters


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,100 --> 00:00:04,700
Tłumaczenie mikekd
Poprawki zorza

2
00:00:26,000 --> 00:00:29,600
My Name Is Earl [1x21] Bounty Hunter

3
00:00:30,500 --> 00:00:33,300
Jakkolwiek ważne jest naprawianie
rzeczy z listy

4
00:00:33,300 --> 00:00:36,500
to ważne jest zrobić sobie
trochę wolnego

5
00:00:36,900 --> 00:00:39,400
i zabawić się
np. w puszczanie motocykla

6
00:00:39,400 --> 00:00:40,700
nad głowš mojego brata

7
00:00:41,500 --> 00:00:44,900
Dobra, wycišgnę język,
spróbuję go dotknšć

8
00:00:44,900 --> 00:00:46,900
i powiesz jak to wyglšdało

9
00:00:46,900 --> 00:00:49,500
bo za bardzo boję się patrzeć.

10
00:00:53,700 --> 00:00:55,400
Earl! Mamy problem!

11
00:00:56,900 --> 00:00:57,800
Jessie wróciła.

12
00:00:58,600 --> 00:01:00,000
Ta Jessie, o której mówiła Joy

13
00:01:00,200 --> 00:01:01,200
to moja była dziewczyna.

14
00:01:02,000 --> 00:01:04,100
Ona była 145 na mojej liœcie.

15
00:01:04,700 --> 00:01:07,100
Poznałem jš w jej miejscu pracy.

16
00:01:07,100 --> 00:01:10,300
ja w tym czasie byłem
poszukiwany.

17
00:01:10,900 --> 00:01:13,600
Chyba zmienię nazwę firmy
Depozyt Jaj Hickey'a

18
00:01:14,300 --> 00:01:15,600
Mam lepszš nazwę

19
00:01:15,600 --> 00:01:18,300
Kopišcy W Jaja Wariaci

20
00:01:22,200 --> 00:01:23,900
Przepraszam.

21
00:01:26,200 --> 00:01:28,300
Masz, przyłóż lód do głowy

22
00:01:28,400 --> 00:01:30,600
trzymalem go tylko na zewnštrz spodni.

23
00:01:30,800 --> 00:01:32,700
Jesteœ dżentelmenem.

24
00:01:32,700 --> 00:01:34,700
To była miłoœć od pierwszego wejrzenia.

25
00:01:35,800 --> 00:01:37,700
Zaczęliœmy się spotykać.

26
00:01:39,100 --> 00:01:40,700
To ona była
pierwszš osobš

27
00:01:40,700 --> 00:01:42,900
z którš zrobiłem numer
z motocyklem.

28
00:01:44,400 --> 00:01:45,900
Polubiła się z Randym.

29
00:01:46,100 --> 00:01:47,100
W końcu poznał kogoœ

30
00:01:47,100 --> 00:01:49,500
kto lubił wypełnianki
jak on sam.

31
00:01:49,500 --> 00:01:52,200
OK, czytaj.

32
00:01:53,100 --> 00:01:55,900
Pewnego razu była sobie
księżniczka Pupka

33
00:01:55,900 --> 00:01:59,100
która żyła w pięknym
tyłeczkowym zamku

34
00:01:59,500 --> 00:02:03,400
w końcu porwał jš ogniooddechowy tyłeczek

35
00:02:05,400 --> 00:02:07,000
Œwietna Pupeczkowa bajka.

36
00:02:07,700 --> 00:02:08,900
Wariactwo.

37
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Wszystko było cacy...

38
00:02:11,000 --> 00:02:14,100
dała mi nawet prezent
z okazji trzech tygodni razem.

39
00:02:15,800 --> 00:02:16,600
O rany!

40
00:02:17,100 --> 00:02:18,300
Bilety na Metallikę!

41
00:02:19,000 --> 00:02:21,600
Trzeci rzšd!
Tak blisko, że można się spocić!

42
00:02:21,600 --> 00:02:22,500
Wiem.

43
00:02:23,100 --> 00:02:25,000
Do zobaczenia.

44
00:02:25,400 --> 00:02:27,100
Między nami było coraz lepiej.

45
00:02:27,100 --> 00:02:29,400
I działo się to tak szybko..

46
00:02:29,800 --> 00:02:32,800
nie tak szybko
jak tej nocy z Joy.

47
00:02:33,500 --> 00:02:35,000
W cišgu kilku godzin

48
00:02:35,000 --> 00:02:37,800
nie miałem już zobaczyć
mojej 3-tygodniowej dziewczyny

49
00:02:37,800 --> 00:02:41,300
tylko zostałem mężem kobiety
w cišży.

50
00:02:43,000 --> 00:02:44,600
Myœlałem o tym, żeby
zadzwonić do Jessie

51
00:02:44,600 --> 00:02:46,500
i powiedzieć o tym, co się stało.

52
00:02:47,10
[...]
Everything OK? Download subtitles