Preview Subtitle for Cinema Paradiso Cd 1


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:03:44,190 --> 00:03:48,126
Yes, Salvatore.
Salvatore De Vita.

2
00:03:51,831 --> 00:03:55,358
What do you mean
you don't know him?

3
00:03:55,435 --> 00:03:59,201
Yes, that's it.
I'm his mother.

4
00:03:59,272 --> 00:04:03,709
I'm calling from Sicily,
the whole blessed day.

5
00:04:06,779 --> 00:04:09,213
I see, not there.

6
00:04:11,985 --> 00:04:15,113
Then please, can you tell me...

7
00:04:17,724 --> 00:04:22,218
656-220-56.

8
00:04:22,295 --> 00:04:24,229
Thank you. Good-bye.

9
00:04:29,469 --> 00:04:31,232
Mama, it's useless to call.

10
00:04:31,304 --> 00:04:34,273
He's a busy man,
could be anywhere.

11
00:04:34,340 --> 00:04:36,535
He won't remember anymore.

12
00:04:37,744 --> 00:04:39,905
Come on, let it go.

13
00:04:39,979 --> 00:04:42,914
He hasn't been here in 30 years.

14
00:04:45,018 --> 00:04:46,747
You know how he is.

15
00:04:49,656 --> 00:04:51,089
He'll remember.

16
00:04:51,157 --> 00:04:55,389
I'm sure he'll remember.
I know him better than you.

17
00:04:55,461 --> 00:05:00,228
If he finds out later
we didn't tell him, he'll be angry.

18
00:05:01,701 --> 00:05:06,229
I'd like to talk
to Mr. Salvatore De Vita.

19
00:05:06,306 --> 00:05:08,774
I'm his mother.

20
00:06:13,206 --> 00:06:14,639
Salvatore...

21
00:06:15,908 --> 00:06:17,842
what time is it?

22
00:06:19,379 --> 00:06:21,313
Very late.

23
00:06:24,083 --> 00:06:28,782
I'm sorry. There was no way
to let you know.

24
00:06:30,323 --> 00:06:32,382
Go back to sleep.

25
00:06:36,529 --> 00:06:38,463
Your mother called.

26
00:06:40,166 --> 00:06:42,657
She took me for someone else.

27
00:06:43,903 --> 00:06:45,734
What'd you tell her?

28
00:06:45,805 --> 00:06:49,002
I played along.
I didn't want to disappoint her.

29
00:06:49,075 --> 00:06:51,066
We had a long talk.

30
00:06:52,779 --> 00:06:55,646
She said you haven't
visited her in 30 years.

31
00:06:55,715 --> 00:06:58,843
When she wants to see you,
she comes to Rome.

32
00:06:58,918 --> 00:07:01,614
She called just to say that?

33
00:07:06,125 --> 00:07:07,820
No.

34
00:07:07,894 --> 00:07:12,126
She said someone's died...
someone named Alfredo.

35
00:07:13,199 --> 00:07:15,394
The funeral is tomorrow.

36
00:07:16,502 --> 00:07:19,300
Who is he, a relative?

37
00:07:21,507 --> 00:07:23,441
No. Go to sleep.

38
00:08:38,818 --> 00:08:42,117
The boy will be my death.
How can I say Mass?

39
00:08:56,168 --> 00:08:57,658
Toto!

40
00:09:09,782 --> 00:09:12,512
Better late than never.

41
00:09:12,585 --> 00:09:17,147
How often must I say it?
Without the bell, I lose my place.

42
00:09:17,223 --> 00:09:21,489
Always sleeping.
What do you do at night, eat?

43
00:09:21,561 --> 00:09:25,895
Father, at my house
we don't even eat at noon.

44
00:09:25,965 --> 00:09:29,457
The veterinarian says so.
That's why I'm tired.

45
00:09:29,535 --> 00:09:33,266
I knowwhy you're tired.
Don't think I don't.

46
00:09:33,339 --> 00:09:36,775
Now run along home.
I've something to do.

47
00:09:36,842 --> 00:09:38,833
- Can I come?
- No, you cannot.

48
00:09:38,911 --> 00:09:41,744
- Yes, yes!
- Toto, out!

49
00:09:41,814 --> 00:09:43,975
I want to! I want to!

50
00:09:55,161 --> 00:09:56,594
Alfredo.
[...]
Everything OK? Download subtitles