Preview Subtitle for Spirit Space


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,182 --> 00:00:03,248
SWEET JOHNNY

2
00:00:04,728 --> 00:00:08,173
À Camden, un crime est commis
toutes les 7 minutes.


3
00:00:08,343 --> 00:00:12,138
Malheureusement pour Joy,
ça faisait déjà 6 min et 57 sec.


4
00:00:15,153 --> 00:00:16,553
C'est pas un bus.

5
00:00:16,813 --> 00:00:18,329
C'est un car-jacking.

6
00:00:18,773 --> 00:00:20,312
- Sortez !
- D'accord.

7
00:00:20,775 --> 00:00:23,810
Mais voler une Brat de cette couleur,
c'est une insulte à la nation.

8
00:00:24,070 --> 00:00:25,917
Filez-moi au moins
mes nuggets.

9
00:00:26,389 --> 00:00:28,773
Oh, la vache !
Ma main est coincée !

10
00:00:31,750 --> 00:00:34,505
Tu sais que si t'arrives
à enlever l'étiquette d'un coup,

11
00:00:34,675 --> 00:00:37,741
ça veut dire que t'es pas puceau ?
Willie le facteur me l'a dit.

12
00:00:38,002 --> 00:00:39,220
Je savais pas.

13
00:00:44,149 --> 00:00:45,594
Ça doit être vrai.

14
00:00:46,658 --> 00:00:47,489
Quoi ?

15
00:00:47,659 --> 00:00:49,418
Je suis pas puceau, imbécile !

16
00:00:49,588 --> 00:00:50,590
Arrêtez !

17
00:00:51,585 --> 00:00:52,687
Par pitié !

18
00:01:00,481 --> 00:01:01,348
Fait chier.

19
00:01:04,027 --> 00:01:06,811
J'avais pas vu une aussi belle cascade
depuis Cool Johnny.

20
00:01:07,779 --> 00:01:08,928
Cool Johnny.

21
00:01:09,477 --> 00:01:11,760
Cool Johnny était
le n° 7 sur ma liste,


22
00:01:11,930 --> 00:01:14,235
et l'une des choses
dont j'avais le plus honte.


23
00:01:14,495 --> 00:01:15,731
On l'appelait comme ça

24
00:01:15,901 --> 00:01:18,208
parce qu'il y avait
pas plus cool que lui...


25
00:01:18,378 --> 00:01:21,910
mais aussi parce qu'il était cascadeur
et que ses cascades étaient cool.


26
00:01:25,426 --> 00:01:27,123
Ses cascades
étaient spectaculaires,


27
00:01:27,383 --> 00:01:29,800
mais pas autant
que sa copine Sheila.


28
00:01:32,322 --> 00:01:35,423
Alors, les docteurs t'ont dit
de rester couché pendant deux jours ?

29
00:01:36,321 --> 00:01:37,994
Ouais, mais ça valait le coup,

30
00:01:38,164 --> 00:01:40,537
parce que
cette cascade de Cool Johnny

31
00:01:40,707 --> 00:01:42,469
était cool !

32
00:01:44,817 --> 00:01:46,017
Oh, mon Dieu...

33
00:01:46,935 --> 00:01:48,228
Accroche-toi, mon pote.

34
00:01:50,156 --> 00:01:52,982
C'est cette fois-là
que j'ai décidé de tenter le coup.


35
00:02:01,571 --> 00:02:04,035
Voilà un petit cul avec lequel
je m'amuserais bien.

36
00:02:05,046 --> 00:02:06,776
Ouais. Joli, pas vrai ?

37
00:02:07,210 --> 00:02:09,697
Approche-toi
et viens te régaler.

38
00:02:14,979 --> 00:02:17,206
Si je voulais continuer
à m'amuser avec Sheila,


39
00:02:17,376 --> 00:02:19,128
je devais tenir Johnny à l'écart.

40
00:02:19,298 --> 00:02:20,832
Alors, j'ai imaginé un plan.

41
00:02:21,002 --> 00:02:22,590
La chaise
du Jugement Dernier ?

42
00:02:22,760 --> 00:02:24,681
J'ai vu ça
dans That's Incredible.

43
00:02:25,287 --> 00:02:26,478
T'es assis dessus,

44
00:02:26,648 --> 00:02:28,977
elle explose,
et tu décolles de 5 m.

45
00:02:29,560 --> 00:02:31,062
Mais je me disais...

46
00:02:31,322 --> 00:02:34,107
tu la charges au max,
et t'iras
[...]
Everything OK? Download subtitles