Preview Subtitle for Les Demoiselles De Rochefort 1967 Cd2 Dvdrip


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:07,172 --> 00:00:08,370
Vi al hombre de mi vida.

2
00:00:08,799 --> 00:00:09,830
żDónde?

3
00:00:11,343 --> 00:00:12,588
En la calle.

4
00:00:13,428 --> 00:00:14,459
Cuéntame...

5
00:00:15,013 --> 00:00:17,171
Volvía de la escuela con Bubu

6
00:00:17,349 --> 00:00:19,591
Que pataleaba,
y de jurar no cesaba

7
00:00:19,768 --> 00:00:22,057
en la calle, uno de sus caprichos

8
00:00:22,318 --> 00:00:26,476
echa su cartera por tierra

9
00:00:26,942 --> 00:00:29,100
De rodillas entre bicicletas

10
00:00:29,808 --> 00:00:31,484
Buscando lápices y libretas

11
00:00:31,655 --> 00:00:33,896
esparcidos...
cuando una voz amable

12
00:00:34,074 --> 00:00:38,451
Levanté los ojos
y vi un tipo adorable

13
00:00:38,995 --> 00:00:43,207
Como un soplo embriagador
en mis orejas

14
00:00:43,625 --> 00:00:47,670
Canta, susurra
como un vuelo de abejas

15
00:00:48,421 --> 00:00:52,633
Cruzo su mirada, y ésta me desafía

16
00:00:53,009 --> 00:00:55,548
Quedé maravillada

17
00:00:55,583 --> 00:00:57,670
estupefacta

18
00:00:57,848 --> 00:01:00,006
Moreno, de aspecto inteligente

19
00:01:00,183 --> 00:01:02,425
Unas mechas de plata, sonriente

20
00:01:02,602 --> 00:01:04,844
Cabellera de pastor o poeta

21
00:01:05,021 --> 00:01:09,482
Un concierto sublime
estalla en mi cabeza

22
00:01:25,083 --> 00:01:29,460
Su dulce mirada
a la mía se opone un rato

23
00:01:29,921 --> 00:01:33,871
embrujados los dos
como por encanto

24
00:01:34,718 --> 00:01:39,178
Bubu espera
Coches y bicicletas desfilan

25
00:01:39,514 --> 00:01:44,057
Y el tiempo lentamente perpetúa

26
00:01:44,394 --> 00:01:46,387
Debo irme
mi corazón resignado

27
00:01:46,771 --> 00:01:48,930
el guapo desconocido
su idea ha anunciado

28
00:01:49,107 --> 00:01:51,479
Se levantó, y dijo emocionado:

29
00:01:51,651 --> 00:01:54,688
żSabía que le cuelgan las enaguas?

30
00:01:55,364 --> 00:01:58,115
Fue todo

31
00:02:04,081 --> 00:02:09,075
żestá cerca? żestá lejos?
żestá en Rochefort?

32
00:02:09,628 --> 00:02:14,705
Lo encontraré, pues sé que existe

33
00:02:15,618 --> 00:02:17,880
Más que la razón,

34
00:02:18,648 --> 00:02:20,966
es fuerte el corazón

35
00:02:22,098 --> 00:02:23,631
A su orden y a su ley

36
00:02:23,975 --> 00:02:26,727
nadie resiste

37
00:02:28,158 --> 00:02:33,979
No seré yo quien le resista

38
00:02:36,822 --> 00:02:39,359
Será extranjero o turista.

39
00:02:39,532 --> 00:02:40,991
żPor qué? żTenia acento?

40
00:02:41,159 --> 00:02:42,072
No recuerdo.

41
00:02:42,478 --> 00:02:45,494
żUna cámara?
żPor qué seria americano?

42
00:02:45,664 --> 00:02:48,499
No dije americano.
Dije extranjero.

43
00:02:48,667 --> 00:02:50,790
No todos son americanos...

44
00:02:50,961 --> 00:02:52,621
No, pero son turistas.

45
00:02:53,088 --> 00:02:54,831
Seńor, żserá él?

46
00:02:59,844 --> 00:03:00,840
ˇJules y Jim!

47
00:03:03,473 --> 00:03:05,382
ˇAun Vds.! żLos conoces?

48
00:03:05,559 --> 00:03:07,801
Si, ya nos vimos.

49
00:03:07,978 --> 00:03:09,935
Pasen, hace frio aqui.

50
00:03:12,482 --> 00:03:13,561
żQué desean?

51
00:03:13,733 --> 00:03:16,818
Su madre, la Sra. Yvonne...

52
00:03:16,987 --> 00:03:17,852
Déjalos hablar.

53
00:03:19,572 --> 00:03:23,
[...]
Everything OK? Download subtitles