Preview Subtitle for The It Crowd S2e02 Es


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,100 --> 00:00:05,100
www. Asia-Team .tv
Presenta...

2
00:00:06,101 --> 00:00:11,101
The IT Crowd
2x04: The Dinner Party

3
00:00:24,102 --> 00:00:26,300
Traducidos por:
FvKey, raul2010, Lauta...

4
00:00:26,400 --> 00:00:28,602
Traducidos por:
infinityl, Reverie y mdkSiralos.

5
00:00:28,700 --> 00:00:30,104
Corregidos por:
FvKey

6
00:00:30,328 --> 00:00:33,446
'La Cena con Fiesta'
Y luego peter dijo, "Brie...

7
00:00:33,995 --> 00:00:36,172
ese es mi queso favorito tambiளூn".

8
00:00:36,309 --> 00:00:38,814
Y ahங் fue cuando mi bolsa...
no sளூ que pasந்...

9
00:00:39,005 --> 00:00:40,848
como que se abriந் en dos.

10
00:00:41,005 --> 00:00:42,730
Manzanas y naranjas por todos lados.

11
00:00:42,949 --> 00:00:44,616
Y los dos nos tumbamos.

12
00:00:44,753 --> 00:00:47,311
Sங், como un par de
gatitos confundidos.

13
00:00:47,959 --> 00:00:50,547
Y cuando Peter me ayudந்
a recoger todo, bueno...

14
00:00:50,782 --> 00:00:53,781
me pareciந் grosero
no darle mi nழ்mero.

15
00:00:53,977 --> 00:00:55,840
ாOye, tழ் pediste mi nழ்mero!

16
00:00:56,036 --> 00:00:58,291
No soy una zorra.

17
00:01:04,482 --> 00:01:07,387
Oh, நese es el final de la historia?

18
00:01:07,641 --> 00:01:09,445
Bien, நestamos listos para esta noche?

19
00:01:09,602 --> 00:01:12,829
Sங், நpuedes traerme un
poco de vino, por favor?

20
00:01:20,329 --> 00:01:25,289
Eso fue... comprar el
mismo tipo de queso.

21
00:01:26,015 --> 00:01:28,884
Hiciste una historia
de 20 minutos con ello.

22
00:01:29,433 --> 00:01:31,707
நHas pensado en
adaptarlo para el cine?

23
00:01:33,623 --> 00:01:34,857
No.

24
00:01:36,074 --> 00:01:38,172
Bien hecho, atrapaste a un tipo normal.

25
00:01:38,368 --> 00:01:39,704
Sங்.

26
00:01:39,881 --> 00:01:42,351
னl es apropiadamente normal, நno?

27
00:01:42,853 --> 00:01:44,813
Me llevarநூ a Parங்s este fin de semana.

28
00:01:45,049 --> 00:01:46,578
Ah, Parங்s.

29
00:01:46,797 --> 00:01:48,150
நHas ido a Parங்s, Moss?

30
00:01:48,366 --> 00:01:51,209
No, he escuchado sobre ella.

31
00:01:53,266 --> 00:01:55,172
- நBrie?
- Sங், நquளூ?

32
00:01:55,525 --> 00:01:59,427
Nada. Te rebajளூ a un tipo de
persona con doble personalidad.

33
00:02:00,800 --> 00:02:02,996
Sங், entiendo lo que quieres decir.

34
00:02:03,874 --> 00:02:06,737
Oh, han pasado aண்os
desde mi ழ்ltimo rompimiento.

35
00:02:07,048 --> 00:02:10,479
No sந்lo eso, pero todos
mis amigos son solteros

36
00:02:10,657 --> 00:02:13,409
y todo lo suyo lo es, asங்
que esta noche tendremos

37
00:02:13,547 --> 00:02:16,279
una gran cena con fiesta,
y todo serநூ brillante.

38
00:02:16,696 --> 00:02:19,931
O tal vez, deberங்a ser brie-llante.

39
00:02:25,765 --> 00:02:28,902
Ya saben, es muy importante
para mங் que a ustedes les guste.

40
00:02:29,079 --> 00:02:30,345
No, honestamente, es porque...

41
00:02:30,483 --> 00:02:31,982
Sளூ que hemos tenido comienzos duros

42
00:02:32,130 --> 00:02:34,051
pero de verdad ahora
pienso sobre ustedes...

43
00:02:34,189 --> 00:02:37,102
no sந்lo como mis
colegas, sino como amigos.

44
00:02:37,676 --> 00:02:40,327
- ாYa para!
- No... lo digo en serio.

45
00:02:40,507 --> 00:02:41,559
De verdad lo creo.

46
00:02:41,758 --> 00:02:43,801
Son muy importantes para mங்.

47
0
[...]
Everything OK? Download subtitles