Preview Subtitle for Nordwand North Face 2008 Ru


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:28,160 --> 00:00:29,718
Дневник альпиниста
Тони Курца

2
00:01:03,280 --> 00:01:06,352
Тони однажды сказал мне -
- Когда ты внизу...

3
00:01:07,280 --> 00:01:09,077
у подножья стены,

4
00:01:09,400 --> 00:01:11,152
ты смотришь вверх,

5
00:01:11,240 --> 00:01:14,038
и спрашиваешь себя:
Как человек может здесь подняться?

6
00:01:15,000 --> 00:01:17,912
И почему вообще кто-то
хочет это сделать?

7
00:01:18,000 --> 00:01:21,390
Но несколькими часами позже,
когда ты на вершине,

8
00:01:21,480 --> 00:01:23,710
смотришь вниз

9
00:01:23,800 --> 00:01:25,870
забываешь про всё...

10
00:01:28,040 --> 00:01:30,190
Кроме одной,

11
00:01:30,280 --> 00:01:31,838
которой обещал вернуться.

12
00:01:36,880 --> 00:01:41,476
СЕВЕРНАЯ СТЕНА

13
00:01:43,800 --> 00:01:46,268
Основано на реальных событиях

14
00:01:54,160 --> 00:01:57,550
Этот опасный крутой горный склон
часто называют "Стена Смерти".

15
00:01:57,640 --> 00:02:00,154
Но немецкий летчик-ас Эрнст Удет...

16
00:02:00,240 --> 00:02:03,710
бесстрашно пролетал менее чем в
20 метрах от его обледенелых скал...

17
00:02:03,800 --> 00:02:06,712
в поисках пропавших
восходителей из Мюнхена...

18
00:02:06,800 --> 00:02:09,598
Макса Мерингера и Карла Зейдльмаера.

19
00:02:10,600 --> 00:02:14,229
После того как наши мужественные
альпинисты пробились на середину стены...

20
00:02:14,320 --> 00:02:16,515
они погибли на стоянке
из-за непогоды.

21
00:02:16,600 --> 00:02:20,195
После трагедии, кантон Берна
издал декрет,

22
00:02:20,280 --> 00:02:23,511
что восхождение на Северную Стену
строжайше запрещено.

23
00:02:23,600 --> 00:02:27,832
Но удержит ли этот клочок
бумаги немецкую молодёжь?

24
00:02:29,680 --> 00:02:33,719
Приближаются Олимпийские Игры.
Наша гордая молодежь чувствует...

25
00:02:33,800 --> 00:02:36,553
Не только риск,
но и соблазнительный вызов.

26
00:02:36,640 --> 00:02:38,710
Вызов их мастерству.

27
00:02:38,800 --> 00:02:40,199
Ясно одно:

28
00:02:40,280 --> 00:02:44,034
Первая команда, покорившая стену
станет олимпийскими героями.

29
00:02:45,080 --> 00:02:50,279
И вот боевой клич несётся над Европой -
- Все на атаку Северной Стены Айгера!

30
00:02:50,360 --> 00:02:54,148
Мы должны решить последнюю
проблему в Альпах!

31
00:03:07,560 --> 00:03:10,199
БЕРЛИН Май 1936
Отдел новостей Берлинской Газеты

32
00:03:18,560 --> 00:03:23,873
Мы связались со всеми альпинистскими
клубами. Ложная тревога.

33
00:03:23,960 --> 00:03:26,679
Может быть просто в этом сезоне
еще слишком рано...

34
00:03:27,480 --> 00:03:28,549
для восхождений.

35
00:03:28,640 --> 00:03:31,712
Несгибаемые альпинисты умирают
слишком быстро.

36
00:03:32,640 --> 00:03:34,437
Люди авантюрны по своей природе.

37
00:03:34,520 --> 00:03:36,397
Вы знаете, что это?

38
00:03:36,480 --> 00:03:37,595
Нет еще, босс.

39
00:03:37,680 --> 00:03:39,671
Пресс-секретарь Рейха...

40
00:03:39,760 --> 00:03:41,432
указывает нам сосредоточиться...

41
00:03:41,520 --> 00:03:44,273
на первопроходе стены Айгера.

42
00:03:44,360 --> 00:03:45,873
Это Ваша юрисдикция.

43
00:03:45,960 --> 00:03:49,191
Я хочу, чтобы первопроход был немецким
и в ближайшее время, а не то...

44
00:03:49,280 --> 00:03:50,508
Вы полезете туда сами.

45
00:03:51,72
[...]
Everything OK? Download subtitles