Preview Subtitle for What S For Dinner


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,840 --> 00:00:03,820
D'accord, chéri, bonne journée. Je t'aime.

2
00:00:04,134 --> 00:00:05,880
D'accord.

3
00:00:07,410 --> 00:00:11,760
Et je... je te verrais aprčs les cours. Je t'aime.

4
00:00:13,080 --> 00:00:14,690
Merci.

5
00:00:14,810 --> 00:00:17,540
- J'ai dis,"je t'aime."
- Je sais.

6
00:00:18,390 --> 00:00:20,960
Oh, attends, attends. Tu as oublié ton déjeuner.

7
00:00:21,080 --> 00:00:24,760
Et je... t'aime !

8
00:00:25,890 --> 00:00:29,310
- Maman, je dois y aller.
- Oh, c'est vrai, oui.

9
00:00:32,940 --> 00:00:36,230
Oh, ma chčre, un autre homme qui fuit Christine.

10
00:00:37,293 --> 00:00:38,407
Alors Ritchie ne veut plus dire "je t'aime,"hein ?

11
00:00:38,669 --> 00:00:41,080
Quoi... Oh, non, non, non. Il
dit "je t'aime" tout le temps.

12
00:00:41,200 --> 00:00:42,590
En fait, il n'arręte pas de le dire.

13
00:00:42,710 --> 00:00:46,540
Je lui dis,"chéri, je sais que tu
m'aimes, okay ? Fais ta vie."

14
00:00:47,850 --> 00:00:50,150
C'est si triste que ça n'est męme pas drôle.
Oh, attends...

15
00:00:50,270 --> 00:00:52,360
Si, c'est un peu drôle.

16
00:00:52,480 --> 00:00:54,050
Non, c'est juste une phase, vous savez ?

17
00:00:54,170 --> 00:00:55,716
C'est vrai, c'est comme sucer son pouce.

18
00:00:56,040 --> 00:00:59,050
Et une fois qu'il se sera remis de
ça, il se remettra de ça aussi.

19
00:01:00,240 --> 00:01:01,310
Je ne sais pas ce qui s'est passé.

20
00:01:01,430 --> 00:01:05,630
Vous savez, enfin, il y a une semaine,
c'était mon petit garçon aimant, et câlin,

21
00:01:05,750 --> 00:01:09,350
et maintenant il ne veut plus dire, "je t'aime,"
et il fuit quand j'essaie de l'embrasser.

22
00:01:09,470 --> 00:01:11,190
Et je... je ne sais plus quoi faire.

23
00:01:11,452 --> 00:01:14,500
Ouais, tu devrais peut-ętre penser au Botox.

24
00:01:15,820 --> 00:01:18,760
Ecoute, Christine, nos filles ont cessé de le
dire l'année derničre, et ce fut dévastateur.

25
00:01:19,043 --> 00:01:21,470
Ouais, on a pu le garder un moment
avec des cadeaux et des poneys.

26
00:01:21,590 --> 00:01:25,700
Puis j'ai pris le mauvais poney, et ça
s'est changé direct en "je te déteste."

27
00:01:26,160 --> 00:01:27,800
C'est pour ça qu'on est si excitées
pour nos nouveaux bébés.

28
00:01:27,920 --> 00:01:29,750
On va avoir des années
et des années de "je t'aime".

29
00:01:29,870 --> 00:01:33,780
Et sérieusement, il n'y a pas rien de mieux
que de sentir un nouveau né dans ses bras ?

30
00:01:34,180 --> 00:01:37,500
Oh, wow, c'est presque maternel.

31
00:01:37,690 --> 00:01:41,720
Christine, peut-ętre qu'on ne traîne
pas dans ce... C'est quoi ça ?

32
00:01:42,460 --> 00:01:44,760
- Un jogging.
- Un jogging.

33
00:01:44,880 --> 00:01:47,000
Mais ça ne veut pas dire qu'on ne prend pas
notre rôle de parent sérieusement.

34
00:01:47,120 --> 00:01:48,080
Oui, c'est vrai.

35
00:01:48,200 --> 00:01:51,940
Je vais m'assurer que la nounou de ce
bébé ait quelque chose de spécial.

36
00:01:52,190 --> 00:01:55,100
Je vais męme m'épater avec une américaine.

37
00:01:55,630 --> 00:01:56,400
C'est vrai.

38
00:01:56,520 --> 00:01:58,880


39
00:01:59,000 --> 00:02:01,880


40
00:02:02,000 --> 00:02:03,867
[...]
Everything OK? Download subtitles