Preview Subtitle for Choose


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,400 --> 00:00:03,738
سابقا فى وان ترى هيل

2
00:00:03,738 --> 00:00:05,128
لقد ظننت انك تريدنى
ان العب

3
00:00:05,128 --> 00:00:06,627
حسنا , نايثان
ان ايام لعبك قد مرت

4
00:00:06,694 --> 00:00:08,228
يجب ان تكون عالما بذلك

5
00:00:08,295 --> 00:00:11,228
المجلة , وخط الازياء
يمكنك الحصول على كل شىء

6
00:00:11,295 --> 00:00:13,550
هل تعلم انهم لم يريدا اقامة جولة للكتاب

7
00:00:13,550 --> 00:00:15,894
وما هو الذى اهم من شيكاغو ؟

8
00:00:15,961 --> 00:00:17,995
زفافى

9
00:00:18,061 --> 00:00:19,627
انها بيتون

10
00:00:19,694 --> 00:00:22,295
انة ميك
انة ابى

11
00:00:22,362 --> 00:00:24,362
انة قادم للعشاء

12
00:00:24,428 --> 00:00:26,175
اغلق فمك واسقنى , حسنا ؟

13
00:00:31,328 --> 00:00:32,594
انا لست ميتة

14
00:00:32,661 --> 00:00:33,527
بالتأكيد , انت كذلك

15
00:00:33,527 --> 00:00:35,285
ترجمة الحلقة السادسة من الموسم السادس

16
00:00:35,285 --> 00:00:39,800
ترجمها لكم
mesho_kimi

17
00:00:40,394 --> 00:00:47,394
mesho_kimi

18
00:00:48,561 --> 00:00:51,095
لماذا يصر الاولاد على تحضير حقائبهم

19
00:00:51,161 --> 00:00:52,928
فى اخر دقيقة

20
00:00:52,995 --> 00:00:56,128
نفعل ذلك لكى نعذبكم

21
00:00:56,195 --> 00:00:58,228
يوم كبير ؟

22
00:00:58,295 --> 00:00:59,594
نعم

23
00:00:59,661 --> 00:01:01,861
على كل حال يوم التوقيع الاول يكون مضطربا للغاية

24
00:01:01,928 --> 00:01:02,961
نعم

25
00:01:03,028 --> 00:01:04,195
ولكنى سأرى ماوث اليوم

26
00:01:04,261 --> 00:01:06,362
سوف يكون ذلك مرحا

27
00:01:06,428 --> 00:01:08,794
لازلت لا افهم لماذا
ارسلوك الى اوماها

28
00:01:08,861 --> 00:01:10,462
لأطلاق جولة الكتاب

29
00:01:10,527 --> 00:01:12,961
انهم يريدون اقامة ضجة صغيرة

30
00:01:13,028 --> 00:01:15,095
قبل الاسواق الكبيرة , انت تعرفيت ؟

31
00:01:15,161 --> 00:01:17,161
لقد كان جيدا للكتاب الماضى

32
00:01:17,228 --> 00:01:19,061
اتمنى انى استطيع الذهاب معك

33
00:01:19,128 --> 00:01:20,961
ان هذا ليس متأخر للغاية

34
00:01:21,028 --> 00:01:22,794
نعم ولكن ذلك سيكون صعبا للغاية

35
00:01:22,861 --> 00:01:25,928
انت وخطيبتك وخطيبتك السابقة

36
00:01:25,995 --> 00:01:27,527
بيتون
انا اسف

37
00:01:27,594 --> 00:01:30,828
انا اعرف ان ليندسى هى ناشرتك

38
00:01:30,894 --> 00:01:33,661
انا غيرانة لانها سوف تحصل عليك للاسبوع القادم

39
00:01:33,728 --> 00:01:35,494
وانا لدى ميك

40
00:01:35,561 --> 00:01:36,694
رائع

41
00:01:36,761 --> 00:01:38,694
لماذا تعتقدين
انة يتفاداك

42
00:01:38,761 --> 00:01:40,627
اذا كان والدك

43
00:01:42,738 --> 00:01:43,894
لا اعلم

44
00:01:43,961 --> 00:01:46,328
ربما اكون مخطاة , وربما لا

45
00:01:46,395 --> 00:01:50,128
على كل حال سأكون بخير
لاتقلق على

46
00:01:50,195 --> 00:01:52,928
انت تعلمين انى سأكون كذلك

47
00:01:52,995 --> 00:01:54,794
سوف اتصل بك عندما اهبط

48
00:01:54,861 --> 00:01:57,494
احبك

49
00:01:59,328 --> 00:02:01,861
لا تنسانى عندما تكون نجما كبير , لوكاس سكوت

50
00:02:01,928 --> 00:02:02,928


51
00:02:04,728 --> 00:02:09,928


52
00:02:09,995 --> 00:02:12,195
هايلى انت تعلمين بما مررت بة مأخرا

53
00:02:12,261 --> 00:02:13,828
انا متأكد من ان المدير تيرنر سيتفهم ذلك

54
00:02:13,894 --> 00:02:15,362
اذا كنت تريدين بعض الراحة

55
00:02:15,428 --> 00:02:17,861
اعتقد ان اسبوعان من اعادة هذا اليوم

56
00:02:17,928 --> 00:02:19,295
فى رأسى فهذا يكفى

57
00:02:19,362 --> 00:02:21,728
ان هذا هو الوقت لكى اعود الى حياتى
[...]
Everything OK? Download subtitles