Preview Subtitle for Peyton Place


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:31,536 --> 00:01:33,629
Mary...

2
00:01:35,707 --> 00:01:38,073
Kyseessä on keskenmeno.

3
00:01:38,276 --> 00:01:40,972
mutta papereihin merkitään umpisuoli.

4
00:01:41,179 --> 00:01:43,739
- Se on vale!
- Poistin tytöltä umpisuolen.

5
00:01:43,948 --> 00:01:46,016
Ymmärsitkö?

6
00:01:46,117 --> 00:01:48,483
Haluatko tärvellä hänen
elämänsä yhdellä sanalla?

7
00:01:48,686 --> 00:01:52,178
- Muuta väärät todisteet?
- Täytän paperit itse.

8
00:01:52,390 --> 00:01:55,382
Jos paljastat totuuden...

9
00:01:55,593 --> 00:01:58,585
Kerron sinusta
ja lääke-esittelijästä.

10
00:01:59,197 --> 00:02:02,633
- Kiristystä.
- Niinpä hyvinkin.

11
00:02:04,569 --> 00:02:07,163
Nellie, hän voi hyvin.

12
00:02:08,239 --> 00:02:10,605
Luojan kiitos.

13
00:02:12,844 --> 00:02:17,538
Tällainen häpeä!

14
00:02:17,715 --> 00:02:22,209
Älähän nyt. Tästä ei saa tietää
kukaan meidän kolmen lisäksi.

15
00:02:22,921 --> 00:02:25,321
Asia tulee ilmi.
Ainahan kaikki tulee ilmi.

16
00:02:25,523 --> 00:02:30,051
Ei tule, jos et sinä
virka siitä sanaakaan.

17
00:02:30,261 --> 00:02:33,025
- Ymmärrätkö?
- En kerro.

18
00:02:33,231 --> 00:02:36,962
- Lähdehän kotiin.
- Kiitos, tohtori.

19
00:02:37,168 --> 00:02:39,728
- Hienoa.
- Kiitos.

20
00:02:51,726 --> 00:02:54,752
Työpaikan takia ei tarvitse
huolehtia. Se odottaa sinua.

21
00:02:54,963 --> 00:02:56,988
Kiitos kauniista yönutusta.

22
00:02:57,198 --> 00:02:59,530
- Päivää, rouva Mackenzie, hei, Allison.
- Hei, Ted.

23
00:02:59,734 --> 00:03:01,895
- Olimme juuri lähdössä.
- Älkää minua pelästykö.

24
00:03:02,103 --> 00:03:06,593
Meidän täytyy lähteä,
nähdään pian Selena.

25
00:03:08,710 --> 00:03:10,471
Tämä kukkii kuulemma kuukauden...

26
00:03:10,578 --> 00:03:14,014
Voit istuttaa sen pihalle
muistoksi leikkauksesta.

27
00:03:14,282 --> 00:03:17,149
Toin myös kaskukirjan.

28
00:03:17,986 --> 00:03:21,752
Leikkaus on nykyisin pikkujuttu.
Pääset jalkeille tuota pikaa.

29
00:03:26,127 --> 00:03:29,824
Kävin Rossin luona
juttelemassa collegeen menosta.

30
00:03:30,031 --> 00:03:32,966
Hän yrittää järjstää stipendin, -

31
00:03:33,468 --> 00:03:37,871
ja lupasi taivutella Partridgen
ottamaan minut juoksupojaksi.

32
00:03:38,072 --> 00:03:40,072
Miltä kuulostaa?

33
00:03:40,174 --> 00:03:42,265
Hienolta.

34
00:03:42,377 --> 00:03:45,005
Mutta jos olen
vuoden töissä...

35
00:03:45,213 --> 00:03:49,343
venyy asianajajatutkinto
kahdeksan vuoden päähän.

36
00:03:50,685 --> 00:03:52,915
En halua odottaa niin pitkään.

37
00:03:53,121 --> 00:03:56,648
Haluan naimisiin jo nyt,
mutta haluan juristiksi myös.

38
00:03:58,159 --> 00:04:01,686
Kulta, ei tässä
ole mitään itkemistä.

39
00:04:01,896 --> 00:04:05,423
Ole kiltti ja mene pois.

40
00:04:09,537 --> 00:04:14,302
Taisin tulla väärään aikaan.
Huomenna voit varmaan paremmin.

41
00:05:11,065 --> 00:05:13,590
Huomenta, rouva MacKenzie.

42
00:05:13,801 --> 00:05:15,894
Nellie.

43
00:05:16,104 --> 00:05:18,172
Ei tänään olisi
tarvinnut tulla töihin.

44
00:05:18,272 --> 00:05:20,570
Työ antaa muuta ajateltavaa.

45
00:05:20,775 --> 00:05:25,303
- Selenahan voi jo hyvin?
- Hän tulee huomenna liikkeeseen.

46
00:05:25,947 --> 00:05:28,780
Meillä on pelkkiä huolia.
[...]
Everything OK? Download subtitles