Preview Subtitle for Zwartboek


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:10,701 --> 00:00:12,261
Qu'est-ce que nous avons là ?

2
00:00:18,701 --> 00:00:20,721
Tu me crois idiot ?

3
00:00:23,701 --> 00:00:26,700
Une femme magnifique surgit dans ma vie.

4
00:00:26,701 --> 00:00:28,700
Plus tard elle arrive au QG...

5
00:00:28,701 --> 00:00:32,551
elle a justement
les timbres qui me manquaient.

6
00:00:32,701 --> 00:00:35,861
Il s'avère justement que cette
dame est juive.

7
00:00:36,701 --> 00:00:38,700
Et le jour où on l'engage,

8
00:00:38,701 --> 00:00:40,700
l'agent n°1 de Franken est abattu.

9
00:00:40,701 --> 00:00:43,261
Beaucoup de coïncidences, non ?

10
00:00:48,701 --> 00:00:50,101
Tu as le choix: ou tu gardes tes secrets

11
00:00:52,701 --> 00:00:57,711
et je te livre à Franken demain.
Ou tu me dis tout maintenant.

12
00:01:04,701 --> 00:01:07,021
Si tu écartais ton pistolet...

13
00:01:12,701 --> 00:01:14,151
et que tu m'embrassais ?

14
00:01:31,701 --> 00:01:33,611
Je t'ai embrassée, maintenant parle.

15
00:01:40,701 --> 00:01:43,491
Enlevez vos manteaux et au travail.

16
00:01:43,701 --> 00:01:45,561
Appelez ces prisons

17
00:01:46,701 --> 00:01:48,700
et demandez-leur combien d'otages ils ont.

18
00:01:48,701 --> 00:01:51,731
Arrêtez-vous à quarante.
Transport dans la journée.

19
00:01:52,701 --> 00:01:54,700
Exécution demain à 6h précises.

20
00:01:54,701 --> 00:01:57,091
Mesdames, oubliez le téléphone.

21
00:01:58,701 --> 00:02:00,571
Capitaine, ouvrez votre coffre.

22
00:02:01,701 --> 00:02:04,700
Bien sûr. Quels dossiers voulez-vous,
mon général ?

23
00:02:04,701 --> 00:02:08,700
Aucun. On vous soupçonne de tuer
de riches Juifs.

24
00:02:08,701 --> 00:02:10,700
Rien à redire à cela.

25
00:02:10,701 --> 00:02:14,971
Mais il semble que vous les dépouilliez
en gardant le butin.

26
00:02:15,701 --> 00:02:17,700
Ne pas remettre ces biens au Reich

27
00:02:17,701 --> 00:02:22,261
est passible de la peine de mort.
Ouvrez le coffre.

28
00:02:23,701 --> 00:02:25,331
A vos ordres, mon général.

29
00:02:42,701 --> 00:02:43,921
Videz-le, vite.

30
00:03:02,701 --> 00:03:03,391
Et là-dedans ?

31
00:03:20,701 --> 00:03:21,801
Veuillez l'ouvrir.

32
00:03:32,701 --> 00:03:35,381
Cuvée 39, début de la campagne.

33
00:03:37,701 --> 00:03:39,501
Je la garde pour célébrer la victoire.

34
00:03:41,701 --> 00:03:44,741
On dirait que votre informateur
s'est trompé, capitaine.

35
00:03:45,701 --> 00:03:48,271
Cette personne a toujours été fiable.

36
00:03:48,701 --> 00:03:49,741
Pas cette fois.

37
00:03:51,701 --> 00:03:53,221
Mes excuses, Franken.

38
00:03:53,701 --> 00:03:56,551
Capitaine, il y aura des conséquences.

39
00:03:57,701 --> 00:03:58,521
- Mon général...

40
00:04:04,701 --> 00:04:07,341
Müntze négocie avec des terroristes.

41
00:04:07,701 --> 00:04:10,391
Il leur a promis de suspendre les représailles.

42
00:04:11,701 --> 00:04:14,311
Même pour le meurtre de van Gein.

43
00:04:18,701 --> 00:04:20,871
Vous négociez ?
Avec des terroristes ?

44
00:04:23,701 --> 00:04:26,700
La Résistance de la Haye cessera
ses attaques et déposera les armes,

45
00:04:26,701 --> 00:04:28,331
si on renonce aux représailles.

46
00:04:29,701 --> 00:04:34,241
C'est contraire à l'ordre du Führer,
édicté le 4 septembre,

47

[...]
Everything OK? Download subtitles